Śālva Attacks Dvārakā; Pradyumna Leads the Defense
Saubha-vimāna and Māyā-yuddha
निरुध्य सेनया शाल्वो महत्या भरतर्षभ । पुरीं बभञ्जोपवनानुद्यानानि च सर्वश: ॥ ९ ॥ सगोपुराणि द्वाराणि प्रासादाट्टालतोलिका: । विहारान् स विमानाग्र्यान्निपेतु: शस्त्रवृष्टय: ॥ १० ॥ शिला द्रुमाश्चाशनय: सर्पा आसारशर्करा: । प्रचण्डश्चक्रवातोऽभूद् रजसाच्छादिता दिश: ॥ ११ ॥
nirudhya senayā śālvo mahatyā bharatarṣabha purīṁ babhañjopavanān udyānāni ca sarvaśaḥ
হে ভারতশ্রেষ্ঠ! শাল্ব মহাসেনা দিয়ে নগর অবরোধ করে উপবন-উদ্যান সর্বত্র চূর্ণ করল। গোপুর-দ্বার, প্রাসাদ, অট্টালিকা ও বিহারস্থান ধসে পড়ল; তার শ্রেষ্ঠ বিমান থেকে অস্ত্রবৃষ্টি হল—পাথর, গাছের গুঁড়ি, বজ্র, সাপ ও শিলাবৃষ্টি। তারপর ভয়ংকর ঘূর্ণিবাতাস উঠল এবং ধুলায় দিকসমূহ আচ্ছন্ন হল।
It describes Śālva besieging Dvārakā with a huge army and unleashing destructive assaults—weapon-showers and terrifying omens like cyclones and dust—devastating the city’s gates, towers, groves, and gardens.
Śukadeva speaks to King Parīkṣit, honoring him as a foremost descendant of the Bharata dynasty while narrating the grave danger faced by Lord Kṛṣṇa’s city, Dvārakā.
Even sacred places and devoted communities may face intense disturbances; the Bhagavatam encourages steadiness in dharma and remembrance of the Lord amid fear, chaos, and misleading appearances.