The Murder of Satrājit and the Recovery of the Syamantaka Jewel
एवं सामभिरालब्ध: श्वफल्कतनयो मणिम् । आदाय वाससाच्छन्न: ददौ सूर्यसमप्रभम् ॥ ४० ॥
evaṁ sāmabhir ālabdhaḥ śvaphalka-tanayo maṇim ādāya vāsasācchannaḥ dadau sūrya-sama-prabham
ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সামপূর্ণ বাক্যে লজ্জিত হয়ে শ্বফল্কপুত্র (অক্রূর) বস্ত্রে লুকানো সূর্যসম দীপ্তিমান মণিটি বের করে এনে প্রভুকে অর্পণ করল।
We can see in this chapter how a valuable jewel caused so much intrigue, violence and suffering. This is certainly a good lesson for those who desire a trouble-free spiritual life.
This verse states that Akrūra, pacified by conciliatory speech, took the sun-like Syamantaka jewel, concealed it in cloth, and handed it over—signifying its return.
In the narrative of Canto 10 Chapter 57, Akrūra is persuaded through peace-making words and the situation is resolved by returning the jewel, restoring harmony and removing suspicion.
The verse highlights how calm, conciliatory communication can de-escalate conflict and lead to rightful resolution without further hostility.