The Murder of Satrājit and the Recovery of the Syamantaka Jewel
पूजयित्वाभिभाष्यैनं कथयित्वा प्रिया: कथा: । विज्ञाताखिलचित्तज्ञ: स्मयमान उवाच ह ॥ ३५ ॥ ननु दानपते न्यस्तस्त्वय्यास्ते शतधन्वना । स्यमन्तको मनि: श्रीमान् विदित: पूर्वमेव न: ॥ ३६ ॥
pūjayitvābhibhāṣyainaṁ kathayitvā priyāḥ kathāḥ vijñātākhila-citta jñaḥ smayamāna uvāca ha
শ্রীকৃষ্ণ অক্রূরকে সম্মান করে গোপনে কুশল জিজ্ঞাসা করলেন ও প্রিয় কথা বললেন। তারপর সর্বজ্ঞ প্রভু হাসিমুখে বললেন—“হে দানপতি! শতমধন্বা যে ঐশ্বর্যময় স্যমন্তক মণি তোমার কাছে গচ্ছিত রেখেছিল, তা নিশ্চয়ই এখনও তোমার কাছেই আছে; আমরা আগেই জানি।”
Lord Kṛṣṇa’s treatment of Akrūra here confirms that he is actually a great devotee of the Lord.
This verse describes Kṛṣṇa as citta-jña—one who knows all hearts—indicating His omniscience even while interacting sweetly in humanlike pastimes.
Kṛṣṇa models dharmic conduct: respectful reception and gentle conversation precede serious discussion, even when He already knows the inner motives and facts.
Begin difficult conversations with respect, warmth, and goodwill; truth is best communicated through courteous speech and emotional intelligence.