Sukta 47
ये ते रात्रि नृचक्षसो द्रष्टारो नवतीर्नव । अशीतिः सन्त्यष्टा उतो ते सप्त सप्ततिः
yé te rā́tri nr̥-cákṣaso draṣṭā́ro navatī́r náva | aśītíḥ sánty aṣṭā́ utó te saptá saptatíḥ
They who are thine, O Night, the man-beholding watchers—nine-and-ninety; and there are eight-and-eighty; and thine, moreover, are seven-and-seventy.
হে রাত্রি, তোমার যে নৃচক্ষস (মানুষ-দর্শী) দ্রষ্টা/প্রহরী—তারা নিরানব্বই; আর আছে অষ্টআশি; এবং তোমার, আরও আছে সাতাত্তর।
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent).
Devata: Rātri and her ‘draṣṭāraḥ’ (watchers).
Chandas: Anuṣṭubh-like (enumerative, with late flexibility).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From uncertainty to wonder at the multitude of guardians, ending in settled safety.","listener_experience":"A comforting sense of vigilant presence; mind quiets.","intensity":3}