Sukta 44
देवाञ्जन त्रैककुदं परि मा पाहि विश्वतः । न त्वा तरन्त्योषधयो बाह्याः पर्वतीया उत
devā́ñjana tráikakudaṃ pári mā pāhi viśvátas | ná tvā taranty óṣadhayo bā́hyāḥ parvatī́yā utá
O divine unguent, O Traikakuda, guard me round about from every side. No other herbs surpass thee—no outward, no mountain-born remedies either.
হে দেব-অঞ্জন, হে ত্রৈককুদ! তুমি আমাকে চারিদিক থেকে, সর্বদিকেই রক্ষা করো। তোমার চেয়ে শ্রেষ্ঠ কোনো ঔষধি নেই—না বাহিরের, না পর্বতজাতও।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Traikakuda / Devāñjana (personified remedy)
Chandas: Anuṣṭubh (approx.; AV medicinal verses often in anuṣṭubh-like quarters)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From vulnerability to fortified confidence: ‘guard me’ → ‘none surpass you.’","listener_experience":"A felt tightening of boundaries and calm assertiveness; sense of being ring-fenced.","intensity":6}