Sukta 44
भैषज्यम्। आयुषोऽसि प्रतरणं विप्रं भेषजमुच्यसे । तदाञ्जन त्वं शंताते शमापो अभयं कृतम्
bhaiṣajyám | ā́yuṣo ’si pratáraṇaṃ vípraṃ bheṣajám ucyase | tád ā́ñjana tváṃ śáṃtāte śám ā́po abháyaṃ kṛtám
A healing. Of life thou art the furthering ford; a potent, inspired remedy art thou called. Therefore, O Añjana, for welfare and for peace—(with) the Waters—make thou fearlessness effected.
ভৈষজ্য (ঔষধ)। তুমি আয়ুর উন্নতিকর পারাপারের স্থান; তুমি তেজস্বী, প্রেরিত ভেষজ বলে অভিহিত। অতএব, হে অঞ্জন, কল্যাণ ও শান্তির জন্য—আপঃ (জল)-সহ—অভয়কে সিদ্ধ করো।
Rishi: Atharvanic tradition (healing hymn; specific ṛṣi attribution not fixed here)
Devata: Añjana (personified remedy); Āpaḥ as auxiliary deities
Chandas: Anuṣṭubh (approx.)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From naming potency (vipra bheṣajam) to calm assurance (śam… abhaya).","listener_experience":"A settled, protected feeling; confidence in the remedy’s ‘installed’ power.","intensity":4}