Sukta 10
शितिपदी सं पतत्वमित्राणाममूः सिचः । मुह्यन्त्वद्यामूः सेनाः अमित्रानां न्यर्बुदे
śitipadī́ sáṃ patatv amítrāṇām amū́ḥ sícaḥ | múhyantv adyā́mūḥ sénā́ḥ amítrāṇāṃ nyàrbude ||
Let Śitipadī fall together upon those yonder streams/bands of the enemies. Let those yonder armies of the foes be confounded this day, down in Nyarbuda.
শিতিপদী (Śitipadī) শত্রুদের ঐ দূরের স্রোত/দলগুলির উপর একসঙ্গে পতিত হোক। আজ শত্রুদের ঐ দূরের সেনাদল ন্যার্বুদে নীচে নীচে বিভ্রান্ত ও মোহগ্রস্ত হোক।
Rishi: Atharvanic/Angiras attribution (abhicāra binding set).
Devata: Śitipadī (personified binding force); secondarily Mohā/Tamas-like bewilderment.
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From invocation of descent → immediate disorientation → forced downfall.","listener_experience":"A hard, coercive certainty; the sense of an unseen weight dropping onto hostile movement.","intensity":8}