Sukta 9
यस्ते प्लाशिर्यो वनिष्ठुर्यौ कुक्षी यच्च चर्म ते । आमिक्षां दुह्रतां दात्रे क्षीरं सर्पिरथो मधु
yás te plāśír yó vaniṣṭhúr yaú kukṣī́ yác ca cárma te | āmíkṣāṃ duhratāṃ dātré kṣīráṃ sarpír átho mádhu
Thy spleen, thy bladder, thy two flanks, and thy skin—let these milk into the vessel clotted milk: milk, and ghee, and honey besides.
তোমার প্লীহা, তোমার বস্তি/মূত্রাশয়, তোমার দুই কুক্ষি (পার্শ্ব/কোল) এবং তোমার চর্ম—এ সবই দাত্র (পাত্র)-এ আমিক্ষা দোহন করুক; আর সঙ্গে ক্ষীর, সর্ভি ও মধুও।
Rishi: Atharvanic tradition.
Devata: Cow as bearer of fluid-wealth (payas) and protective covering (carma).
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From anatomical protection to confident abundance.","listener_experience":"A feeling of being ‘covered’ and secured; quiet strength in the household economy.","intensity":4}