Sukta 8
पूर्णात् पूर्णमुदचति पूर्णं पूर्णेन सिच्यते । उतो तदद्य विद्याम यतस्तत् परिषिच्यते
pūrṇā́t pūrṇám úd acati pūrṇáṃ pūrṇéna sicyate | utó u tád adyá vidyāma yátas tát pariṣícyate
From the Full the Full comes forth; the Full is poured with the Full. Yea, that—this day—may we know: from what source that is wholly poured around.
পূর্ণ থেকে পূর্ণ উদ্ভূত হয়; পূর্ণকে পূর্ণ দিয়েই সিঞ্চিত/পূর্ণ করা হয়। আর সেই তত্ত্বকে—আজ—আমরা জানি: কোন উৎস থেকে তা সম্পূর্ণভাবে চারদিকে পরিপূর্ণ হয়ে ওঠে।
Rishi: Atharvanic speculative tradition (anukramaṇī attributions vary)
Devata: Brahman / Pūrṇa (plenitude as divine principle)
Chandas: Anuṣṭubh-like (with Atharvanic flexibility)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From serene assertion of fullness to inquisitive turning toward the source.","listener_experience":"Soothing abundance; a quiet confidence that giving and living need not deplete one’s core.","intensity":3}