यदा वा पश्येत् उत्साहयुक्ता मे प्रकृतयः संहता विवृद्धाः स्वकर्माण्यव्याहताश्चरिष्यन्ति परस्य वा कर्माण्युपहनिष्यन्ति इति तदा विगृह्यासीत ॥ कZ_०७.४.०६ ॥
yadā vā paśyet utsāhayuktā me prakṛtayaḥ saṃhatā vivṛddhāḥ svakarmāṇy avyāhatāś cariṣyanti parasya vā karmāṇy upahaniṣyanti iti tadā vigṛhy āsīta
অথবা যখন সে উপলব্ধি করে—“আমার প্রকৃতিগুলি (রাষ্ট্রের অঙ্গ) উদ্যমী, ঐক্যবদ্ধ ও শক্তিশালী; তারা নিজেদের কাজ নির্বিঘ্নে করবে এবং শত্রুর কাজকর্মে বাধা দেবে”—তখন সে বিগ্রহ আরম্ভ করবে এবং আসন (স্থির অবস্থান) গ্রহণ করবে।
They are the core components of the state apparatus; war is advised only when these components are cohesive, growing, and operationally reliable.
Operational continuity: one’s administration and military must function unhindered while being able to disrupt the adversary’s functioning.