तेषां यस्मिन्वा गुणे स्थितः पश्येत् इहस्थः शक्ष्यामि दुर्गसेतुकर्मवणिक्पथशून्यनिवेशखनिद्रव्यहस्तिवनकर्माण्यात्मनः प्रवर्तयितुम् परस्य चैतानि कर्माण्युपहन्तुमिति तमातिष्ठेत् ॥ कZ_०७.१.२० ॥
teṣāṃ yasminvā guṇe sthitaḥ paśyet ihasthaḥ śakṣyāmi durgasetukarmavaṇikpathaśūnyaniveśakhanidravyahastivanakarmāṇyātmanaḥ pravartayitum parasya caitāni karmāṇyupahantumiti tamātiṣṭhet
ওই (কৌশলগত অবস্থাগুলি) মধ্যে যে অবস্থায় থেকে সে দেখে যে, স্থান না বদলিয়েই আমি (i) আমার কাজ—দুর্গ/কেল্লা-নির্মাণ, সেতু/বাঁধের কাজ, বাণিজ্যপথ, জনশূন্য ভূমিতে বসতি স্থাপন, খনি, দ্রব্য/সম্পদ, হাতি এবং বন-কার্য—অগ্রসর করতে পারি, এবং (ii) প্রতিপক্ষের একই কাজগুলিকে ব্যাহত করতে পারি—তবে সেই অবস্থাই গ্রহণ/অটুট রাখবে।
Prefer the posture in which you can continue domestic-capacity projects and simultaneously disrupt the rival’s capacity projects—without needing risky overextension.
They are core capability pillars: defense (forts), mobility/public works (setu), revenue and commerce (routes), strategic resources (mines/treasury inputs), and military assets/supply (elephants/forests).