परस्य भार्यां कन्यां वित्तं वापहरन्तं शवित्तं वापहरन्तं शङ्कितमाविग्नमुद्भाण्डीकृतं महाभाण्डेन मूर्ध्नि भारेणावच्छादयन्तं सद्योगृहीतलिङ्गिनमलिङ्गिनं वा प्रव्रजितमलक्ष्यव्याधितं भयविकारिणं गूढसारभाण्डशासनशस्त्राग्नियोगं विषहस्तं दीर्घपथिकममुद्रं चोपग्राहयेत् ॥ कZ_०२.२८.२० ॥
parasya bhāryāṃ kanyāṃ vittaṃ vāpaharantaṃ śa-vittaṃ vāpaharantaṃ śaṅkitam āvignam udbhāṇḍīkṛtaṃ mahābhāṇḍena mūrdhni bhāreṇāvacchādayantaṃ sadyogṛhīta-liṅginam aliṅginaṃ vā pravrajitam alakṣya-vyādhitaṃ bhaya-vikāriṇaṃ gūḍha-sāra-bhāṇḍa-śāsana-śastra-agniyogaṃ viṣa-hastaṃ dīrgha-pathikam amudraṃ copagrāhayet
সে আটক করবে: যে অন্যের স্ত্রী বা কন্যাকে অপহরণ করে বা ধন চুরি করে; যে সন্দেহজনক, উৎকণ্ঠিত বা এড়িয়ে চলার মতো আচরণ করে; যে মাথায় বড় বোঝা চাপিয়ে মাল ঢেকে লুকায়; যে সদ্য সন্ন্যাসীর চিহ্ন ধারণ করেছে (অথবা চিহ্ন না থাকলেও তেমন দাবি করে); যে সন্ন্যাসীর ছদ্মবেশে থাকে, অস্পষ্টভাবে ‘অসুস্থ’ সেজে থাকে, বা ভয়ে বিকৃত আচরণ করে; যে গোপনে মূল্যবান মাল, গোপন/জাল আদেশ, অস্ত্র, অগ্নিসংযোগের উপকরণ, হাতে বিষ বহন করে; যে সিল-পাস ছাড়া দূরপথের যাত্রী; এবং এ ধরনের অন্যান্য সন্দেহভাজনকে।
Long-distance movement without an official seal-pass is treated as a high-risk indicator for crime, espionage, or contraband.
Abduction, theft, forged orders, concealed valuables, weapons, arson implements, and poison—i.e., both criminal and political-security threats.