
Sūrya-pratiṣṭhā-kathana (Account of Installing Sūrya)
এই অধ্যায়ে ভগবান্ বাস্তু–প্রতিষ্ঠা ও ঈশান-कल्पের প্রেক্ষিতে সূর্য-প্রতিষ্ঠার বিধি বর্ণনা করেন। বীজ/বর্ণ-সমষ্টির মন্ত্রক্রমে আরম্ভ করে পূর্বোক্ত মতে মণ্ডপ-বিন্যাস, স্নান ও শুদ্ধি প্রভৃতি পূর্বকর্ম সম্পন্ন হয়। বিদ্যা-আসন/শয্যায় পুরোহিত ভাস্করের অঙ্গ-ন্যাস করে, পরে ত্রি-তত্ত্ব স্থাপন এবং স্বরসহ খাদি-পঞ্চক ন্যস্ত করে মন্ত্র-তত্ত্ব-রূপের স্তরিত স্থাপন নির্দেশ করেন। পিণ্ডী পুনঃশুদ্ধ করে তত্ত্ব-পঞ্চকের দ্বারা নির্দিষ্ট স-দেশ-পদ পর্যন্ত ন্যাস বিস্তৃত করা হয়। গুরু সর্বতোमुखী শক্তি প্রতিষ্ঠা করে স্বহস্তে শক্তিযুক্ত সূর্যকে প্রতিষ্ঠিত করেন। শেষে ‘স্বামিন্’ অন্ত নামরীতি ও পূর্বোক্ত সূর্য-মন্ত্রসমূহের প্রামাণ্য পুনরায় নিশ্চিত করা হয়।
Verse 1
ख , ग , घ , ङ च ॐ हूं स इति घ ह्रीं क्रियाशक्तये नम इति झ ॐ क्रियाशक्तये नम इति घ जप्त्वानुरूपतः इति ग , छ , च अथोनशततमो ऽध्यायः सूर्यप्रतिष्ठाकथनं ईश्वर उवाच वक्ष्ये सूर्यप्रतिष्ठाञ्च पूर्ववन्मण्डपादिकं स्नानादिकञ्च सम्याद्य पूर्वोक्तविधिना ततः
(মন্ত্র-অক্ষর:) খ, গ, ঘ, ঙ, চ; তারপর ‘ॐ हूं স’ (ঘ); তারপর ‘হ্রীং—ক্রিয়াশক্তয়ে নমঃ’ (ঝ); তারপর ‘ॐ—ক্রিয়াশক্তয়ে নমঃ’ (ঘ); এভাবে যথানুরূপ জপ করে (গ, ছ, চ)। এখন শুরু নব্বই-নবম অধ্যায়: ‘সূর্য-প্রতিষ্ঠার বিবরণ’। ঈশ্বর বললেন: ‘আমি সূর্য-প্রতিষ্ঠা, পূর্ববৎ মণ্ডপাদি ব্যবস্থা, এবং স্নানাদি কর্মও পূর্বোক্ত বিধি অনুসারে যথাযথভাবে বর্ণনা করব।’
Verse 2
विद्यामासनशय्यायां साङ्गं विन्यस्य भास्करं त्रितत्त्वं विन्यसेत्तत्र सस्वरं खादिपञ्चकं
বিদ্যার আসন/শয্যায় ভাস্করের সাঙ্গ-ন্যাস করে, সেখানে ত্রিতত্ত্ব স্থাপন করবে। তারপর স্বরসহ ‘খ’ আদি পাঁচ (খাদি-পঞ্চক)ও বিন্যস্ত করবে।
Verse 3
शुद्ध्यादि पूर्ववत् कृत्वा पिण्डीं संशोध्य पूर्ववत् सदेशपदपर्यन्तं विन्यस्य तत्त्वपञ्चकं
পূর্বোক্ত বিধি অনুসারে শুদ্ধি প্রভৃতি কর্ম সম্পন্ন করে, পিণ্ডীকে আবার পূর্ববৎ শোধন করে, ‘সদেশপদ’ পর্যন্ত তত্ত্ব-পঞ্চকের ন্যাস করা উচিত।
Verse 4
शक्त्या च सर्वतोमुख्या संस्थाप्य विधिवततः स्वाणुना विधिवत् सूर्यं शक्त्यन्तं स्थापयेद्गुरुः
বিধিপূর্বক সর্বতোमुखী শক্তিকে প্রতিষ্ঠা করে, গুরু নিজ হাতে বিধি অনুসারে শক্তিযুক্ত সূর্যকে স্থাপন করবেন।
Verse 5
स्वाम्यन्तमथवादित्यं पादान्तन्नाम धारयेत् सूर्यमन्त्रास्तु पूर्वोक्ता द्रष्टव्याः स्थापनेपि च
তদনন্তর আদিত্যের পাদান্তে ‘স্বামিন্’ অন্তযুক্ত নাম ধারণ (অঙ্কিত) করবে। পূর্বোক্ত সূর্য-মন্ত্রসমূহ স্থাপনা-ক্রিয়াতেও প্রয়োগযোগ্য।
A staged installation workflow: aṅga-nyāsa of Bhāskara on the Vidyā-seat, placement of tri-tattva and tattva-pañcaka, khādi-pañcaka with vowels, repeated piṇḍī purification, and the prior installation of sarvatomukhī Śakti before establishing Sūrya.
It frames consecration as disciplined alignment of mantra (sound), tattva (principle), and ritual action (kriyā), so that correct Vāstu–pratiṣṭhā becomes a dharmic technology supporting worship, inner purification, and the integrated pursuit of bhukti and mukti.