Adhyaya 91
Vastu-Pratishtha & Isana-kalpaAdhyaya 9117 Verses

Adhyaya 91

Chapter 91 — विविधमन्त्रादिकथनम् (Teaching of Various Mantras and Related Matters)

পূর্ব অধ্যায়ের অভিষেক-বিধান সমাপ্ত হলে এই অধ্যায়ে প্রতিষ্ঠাকে নিত্য উপাসনার সঙ্গে যুক্ত করা হয়েছে। মঙ্গলবাদ্যের ধ্বনির মধ্যে সাধক পঞ্চগব্য দিয়ে দেবতার স্নান করিয়ে শিব, বিষ্ণু, সূর্য ও অন্যান্য দেবতার পূজা করে। এরপর ক্রিয়া থেকে বিদ্যায় প্রবেশ—চিহ্নিত/ব্যাখ্যাত পবিত্র গ্রন্থের প্রত্যক্ষ অধ্যয়ন-সেবায় পুণ্য প্রতিশ্রুত, এবং ঘৃত ও চন্দন প্রভৃতি দ্রব্যকে শুদ্ধিকারক ও মর্যাদা-বর্ধক নিবেদন বলা হয়েছে। পরে ত্রয়-চতুষ্টয় সংকেতে জীব, মূলধাতু ও জ্ঞান-শ্রেণির বিশ্লেষণ, শেষ-মধ্য অবস্থান দেখে শুভাশুভ ফল নির্ণয়, সংখ্যা-গুচ্ছ, এবং ভূর্জপত্রে দেবতা-মন্ত্র লিখনের বিধান দেওয়া হয়। রেখাঙ্কন-ক্রম, মরুত/ব্যোম বিভাগসহ ৬৪-প্রকার পরিকল্পনা, এবং ছন্দ-ভাগ—সমা, হীনা, বিষমা—উল্লেখিত। শেষে মন্ত্রশাস্ত্র: স্বর ও ক-বর্গ ধ্বনি থেকে উৎপন্ন ত্রিপুরা-নামমন্ত্র, প্রধান দেবতার বীজাক্ষর, এবং রবি, ঈশ, দেবী, বিষ্ণুর জন্য ৩৬০ জপ-গণনা ও মণ্ডল-বিধান, ধ্যান ও গুরুদীক্ষাসহ—যাতে বাস্তু-প্রতিষ্ঠা ও ঈশান-कल्पের মন্ত্রসাধনা একত্রিত হয়।

Shlokas

Verse 1

इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये अभिषेकादिकथनं नाम नवतितमो ऽध्यायः अथैकनवतितमो ऽध्यायः विविधमन्त्रादिकथनं ईश्वर उवाच अभिषिक्तः शिवं विष्णुं पूजयेद्भास्करादिकान् शङ्खभेर्यादिनिर्घोषैः स्नापयेत् पञ्चगव्यकैः

এইভাবে আদিমহাপুরাণ অগ্নিপুরাণে ‘অভিষেকাদি-কথন’ নামে নব্বইতম অধ্যায় সমাপ্ত হল। এখন ‘বিবিধ মন্ত্রাদি-কথন’ নামে একানব্বইতম অধ্যায় আরম্ভ। ঈশ্বর বললেন—অভিষেক সম্পন্ন করে শিব-বিষ্ণু ও সূর্য প্রভৃতি দেবতাদের পূজা করবে; শঙ্খ-ভেরী ইত্যাদির ধ্বনির মধ্যে পঞ্চগব্য দিয়ে স্নান করাবে।

Verse 2

स्वयं वीक्ष्येति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः यो देवान्देवलोकं स याति स्वकुलमुद्धरन् वर्षकोटिसहस्रेषु यत् पापं स्मुपार्जितं

যে ব্যক্তি নিজে দেখে চিহ্নিত (টীকাযুক্ত) গ্রন্থ থেকে পাঠ করে, সে নিজের কুলকে উদ্ধার করতে করতে দেবলোক প্রাপ্ত হয়; এবং হাজার কোটি বছরের সঞ্চিত পাপ বিনাশ করে।

Verse 3

घृताभ्यङ्गेन देवानां भस्मीभवति पावके आढकेन घृताद्यैश् च देवान् स्नाप्य सुरो भवेत्

দেবতাদের ঘৃত দিয়ে অভ্যঙ্গ করলে (অর্পিত দ্রব্য) পবিত্র অগ্নিতে ভস্মীভূত হয়। আর ঘৃত প্রভৃতি এক আঢক পরিমাণে দেবতাদের স্নান করালে মানুষ সুরভাব (দেবত্ব) লাভ করে।

Verse 4

चन्दनेनानुलिप्याथ गन्धाद्यैः पूजयेत्तथा अल्पायासनं स्तुतिभिस्तुता देवास्तु सर्वदा

তারপর চন্দন লেপন করে, গন্ধ প্রভৃতি উপচারে তদ্রূপ পূজা করবে। অল্প (সরল) আসন স্থাপন করে স্তোত্রে স্তুত দেবতারা সর্বদা (প্রসন্ন) থাকুন।

Verse 5

अतीतानागतज्ञानमन्त्रधीभुक्तिमुक्तिदाः गृहीत्वा प्रश्नसूक्ष्मार्णे हृते द्वाभ्यां शुभाशुभं

প্রশ্ন-নিমিত্তের সূক্ষ্ম সাগরে এই উপদেশ গ্রহণ করে, দুই পদ্ধতিতে শুভ ও অশুভ নির্ণয় করা হয়; এগুলি অতীত-ভবিষ্যৎ জ্ঞান, মন্ত্রজাত প্রজ্ঞা, ভোগ ও মুক্তি প্রদান করে।

Verse 6

त्रिभिर्जीवो मूलधातुश् चतुर्भिर्ब्राह्मणादिधीः यञ्चादौ भूततत्त्वादि शेषे चैवं जपादिकं

তিন (অক্ষর-একক) দ্বারা ‘জীব’ নির্দেশিত হয়, চার দ্বারা ‘মূলধাতু’। চার দ্বারাই ‘ব্রাহ্মণ’ প্রভৃতি থেকে আরম্ভ শাস্ত্রীয় বোধ নির্দেশিত। শুরুতে ভূত-তত্ত্বাদি শেখানো হয়, আর অবশিষ্ট অংশে এইভাবে জপ প্রভৃতি অনুশীলন বিধৃত।

Verse 7

एकत्रिकातित्रिकान्ते पदे द्विपमकान्तके अशुभं मध्यमं मध्येष्विन्द्रस्त्रिषु नृपः शुभः

একক ত্রয়ী বা অতিত্রয়ীর অন্তে, এবং পদক্রমে দ্বিতীয় যুগলের অন্তে ফল অশুভ। মধ্য অবস্থানে ফল মধ্যম; কেন্দ্রীয় অবস্থানে ‘ইন্দ্র’ (শ্রেষ্ঠ) ফল। তিনের তিনের গুচ্ছে ‘নৃপ’ শুভ।

Verse 8

सङ्ख्यावृन्दे जीविताब्दं यमो ऽब्ददशहा ध्रुवं सूर्येभास्येशदुर्गाश्रीविष्णुमन्त्रैर् लिखेत् कजे

সংখ্যার গুচ্ছে ‘জীবিতাব্দ’ (জীবনবর্ষ), ‘যম’ (মৃত্যু), ‘অব্দদশহা’ (দশ বর্ষহর), ও ‘ধ্রুব’ (স্থির) লিখতে হবে; এবং সূর্য, ভাস্কর, ঈশ, দুর্গা, শ্রী ও বিষ্ণুর মন্ত্র দ্বারা ভূর্জপত্রে তা অঙ্কিত করতে হবে।

Verse 9

कठिन्या जप्तया स्पृष्टे गोमूत्राकृतिरेखया आरभ्यैकं त्रिकं यावत्त्रिचतुष्कावसानकं

‘কঠিনী’ মন্ত্র যথাবিধি জপ করে স্পর্শ করলে, গো-মূত্রাকৃতি বক্ররেখা অঙ্কন শুরু করতে হবে; এক থেকে শুরু করে ত্রয়ী-ত্রয়ী ক্রমে চলতে চলতে, শেষে ত্রয়ী ও চতুষ্টয়ের গুচ্ছে সমাপ্ত হবে।

Verse 10

मरुद् व्योम मरुद्वीजैश् चतुःषष्टिपदे तथा अक्षाणां पतनात् स्पर्शाद्विषमादौ शुभादिकं

এই চৌষট্টি-পদীয় বিধানে ‘মরুত্’, ‘ব্যোম’ এবং ‘মরুদ্বীজ’ প্রভৃতি বিভাগ অনুসারে পাশার পতন ও স্পর্শ থেকে—প্রথমে বিষম (অশুভ) ফল ধরে—শুভাশুভাদি নির্ণয় করা হয়।

Verse 11

एकत्रिकादिमारभ्य अन्ते चाष्टत्रिकं तथा ध्वजाद्यायाः समा हीना विषमाः शोभनादिदाः

‘এক-ত্রিক’ থেকে আরম্ভ করে এবং শেষে ‘অষ্ট-ত্রিক’ পর্যন্ত, ধ্বজ প্রভৃতি থেকে শুরু হওয়া ছন্দসমূহ—সম (সমা), হীন (হীনা) ও বিষম (বিষমা)—‘শোভনা’ প্রভৃতি শ্রেণী হিসেবে ফলপ্রদ বলা হয়েছে।

Verse 12

आइपल्लवितैः काद्यैः षोडशस्वरपूर्वगैः आद्यैस्तैः सस्वरैः काद्यैस्त्रिपुरानाममन्त्रकाः

‘ঐ’ স্বরে পল্লবিত ক-বর্গীয় অক্ষরসমূহকে ষোলো স্বরের দ্বারা পূর্বগ করে—অর্থাৎ স্বরযুক্ত সেই আদ্য কাদি বর্ণ থেকে—ত্রিপুরার নামরূপ মন্ত্রসমূহ গঠিত হয়।

Verse 13

ह्रीं वीजाः प्रणवाद्याःस्पुर् नमो ऽन्ता यत्र पूजने मन्त्रा विंशतिसाहस्राः शतं षष्ठ्यधिकं ततः

বীজাক্ষরগুলি প্রণব (ওঁ) থেকে আরম্ভ হয়ে ‘হ্রীং’ প্রভৃতি রূপে দীপ্ত হয়; এবং পূজায় তারা ‘নমঃ’ দ্বারা সমাপ্ত হয়। সেখানে মন্ত্রের সংখ্যা বিশ সহস্র, এবং তার অতিরিক্ত আরও একশো ষাট।

Verse 14

शोभनादिकाः इति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः आं ह्रीं मन्त्राः सरस्वत्याश् चण्डिकायास्तथैव च तथा गौर्याश् च दुर्गाया आं श्रीं मन्त्राः श्रियस् तथा

‘শোভনাদিকাঃ’—এমনই ঙ-চিহ্নিত পাণ্ডুলিপি-পাঠ। ‘আঁ’ ও ‘হ্রীং’ বীজমন্ত্র সরস্বতী এবং চণ্ডিকার; আর গৌরী ও দুর্গার জন্য ‘আঁ’ ও ‘শ্রীং’ বীজমন্ত্র; শ্রী (লক্ষ্মী)র ক্ষেত্রেও তদ্রূপ।

Verse 15

तथाक्षौं क्रौं मन्त्राः सूर्यस्य आं हौं मन्त्राःशिवस्य च आं गं मन्त्रा गणेशस्य आं मन्त्राश् च तथा हरेः

তদ্রূপ সূর্যের মন্ত্র “ক্ষৌঁ” ও “ক্রৌঁ”; শিবের মন্ত্র “আঁ” ও “হৌঁ”; গণেশের মন্ত্র “আঁ গঁ”; এবং হরি (বিষ্ণু)-র মন্ত্র “আঁ”।

Verse 16

शतार्धैकाधिकैः काद्यैस् तथा षोडशभिः खरैः काद्यैस्तैः सस्वरैसाद्यैः कान्तैर् मन्त्रास् तथाखिलाः

সমস্ত মন্ত্র সম্পূর্ণরূপে ‘ক’ থেকে আরম্ভ ব্যঞ্জনসমূহ ও অন্যান্য ব্যঞ্জন—অর্ধগণনায় একশ এক অক্ষর—এবং ষোলো স্বরবর্ণ দ্বারা গঠিত; অর্থাৎ ‘অ’ থেকে আরম্ভ স্বরযুক্ত ‘ক’ আদি ব্যঞ্জনসমূহ থেকেই সকল মন্ত্র উৎপন্ন।

Verse 17

रवीशदेवीविष्णूनां स्वाब्धिदेवेन्द्रवर्तनात् शतत्रयं षष्ट्यधिकं प्रत्येकं मण्डलं क्रमात् अभिषिक्तो जपेद् ध्यायेच्छिष्यादीन् दीक्षयेद्गुरुः

রবি (সূর্য), ঈশ (শিব), দেবী ও বিষ্ণুর ক্ষেত্রে—নিজ নিজ স্বাব্ধি, দেবতা ও ইন্দ্রের আবর্তন অনুসারে—ক্রমে প্রত্যেক মণ্ডল তিনশো ষাট জপ দ্বারা সম্পূর্ণ করতে হয়। অভিষেকপ্রাপ্ত হয়ে জপ ও ধ্যান করবে; এবং গুরু শিষ্যাদি সকলকে দীক্ষা দান করবেন।

Frequently Asked Questions

Post-abhiṣeka worship: pūjā of Śiva and Viṣṇu (with Sūrya and others), accompanied by conch and drum sounds, and a pañcagavya bath for the deity as a purification and consecratory continuation.

It treats consecration as the gateway to mantra-technology: after ritual bathing and upacāras, it systematizes bīja-mantras, phonemic construction rules, divinatory number schemes, and fixed japa/maṇḍala counts under guru-led dīkṣā—binding temple-rite authority to Īśāna-oriented mantra discipline.

Sarasvatī and Caṇḍikā (āṃ, hrīṃ), Gaurī and Durgā (āṃ, śrīṃ), Śrī/Lakṣmī (āṃ, śrīṃ), Sūrya (kṣauṃ, krauṃ), Śiva (āṃ, hauṃ), Gaṇeśa (āṃ gaṃ), and Hari/Viṣṇu (āṃ).

It prescribes 360 recitations per maṇḍala, in due order, for Ravi (Sun), Īśa (Śiva), Devī, and Viṣṇu, integrated with meditation and the guru’s initiation of disciples.