
Jīrṇoddhāra-vidhāna (Procedure for Renovation / Replacement of Dilapidated Installations)
পূর্বের সমষ্টিগত প্রতিষ্ঠার প্রসঙ্গের পর ভগবান অগ্নি ঋষি বশিষ্ঠকে জীর্ণোদ্ধার-বিধান শেখান—জীর্ণ, দোষযুক্ত বা ভাঙা দেব-প্রতিষ্ঠা কীভাবে সামলাতে হবে। অলংকৃত প্রতিমাকে স্নান করিয়ে বিচার করা হয়: স্থির ও সেবাযোগ্য হলে রাখা, অতিশয় ক্ষয়প্রাপ্ত হলে ত্যাগ। প্রতিস্থাপন প্রয়োজন হলে আচার্য পূর্ববৎ নতুন প্রতিমা স্থাপন করে সংহার-বিধিতে পুরাতন রূপ থেকে তত্ত্বসমূহ প্রত্যাহার করে উৎসে লীন করেন। বস্তুভেদে বিসর্জন—কাঠেরটি চিরে অগ্নিতে দাহ, পাথরেরটি জলে নিক্ষেপ, ধাতু/রত্নেরটি বস্ত্রে আবৃত করে বাহনে সসম্মানে বহন। শেষে নারসিংহ-মন্ত্রে হোম, জলার্পণে বাদ্য, গুরুকে দক্ষিণা; মাপ ও উপকরণ একই দিনে স্থির করার নির্দেশ। কূপ, পুকুর, দিঘি প্রভৃতি জনকল্যাণকর জলকাঠামোর জীর্ণোদ্ধারকে মহাপুণ্যদায়ক বলা হয়েছে।
Verse 1
इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये समुदायप्रतिष्ठाकथनं नाम षट्षष्टितमो ऽध्यायः अथ सप्तषष्टितमो ऽध्यायः जीर्णोद्धारविधानं भगवानुवाच जीर्णाद्धारविधिं वक्ष्ये भूषितां स्नपयेद्गुरुः अचलां विन्यसेद्गेहे अतिजीर्णां परित्यजेत्
এভাবে আদিম মহাপুরাণ অগ্নিপুরাণে ‘সমুদায়-প্রতিষ্ঠা-কথন’ নামক ষষ্ঠষষ্টিতম অধ্যায় সমাপ্ত। অতঃপর সপ্তষষ্টিতম অধ্যায়—‘জীর্ণোদ্ধার-বিধান’ আরম্ভ। ভগবান বললেন: “আমি জীর্ণোদ্ধারের বিধি বলছি। গুরু অলংকৃত প্রতিমাকে স্নান করাবেন; অচল প্রতিমাকে গৃহ/মন্দিরে স্থাপন করবেন; আর অতিশয় জীর্ণ প্রতিমা পরিত্যাগ করবেন (নব প্রতিমা স্থাপন করবেন)।”
Verse 2
व्यङ्गां भग्नां च शैलाढ्यां न्यसेदन्यां च पूर्ववत् संहारविधिना तत्र तत्त्वान् संहृत्य देशिकः
যদি (রচনা/মূর্তি) বিকৃত, ভগ্ন বা শিলাভারে ভারী হয়, তবে আচার্য পূর্ববৎ অন্যটি স্থাপন করবেন; এবং সেখানে সংহারবিধি অনুসারে তত্ত্বসমূহকে সংহৃত করে মূলস্থানে লীন করবেন।
Verse 3
सहस्रं नारसिंहेन हुत्वा तामुद्धरेद् गुरुः दारवीं दारयेद्वह्नौ शैलजां प्रक्षिपेज्जले
নারসিংহ-মন্ত্রে সহস্র আহুতি প্রদান করে গুরু তা (প্রতিষ্ঠিত বস্তু) উত্তোলন করবেন। কাঠের বস্তু আগুনে ভেঙে/চিরে দেবেন, আর শিলাজ বস্তু জলে নিক্ষেপ করবেন।
Verse 4
धातुजां रत्नजां वापि अगाधे वा जले ऽम्बुधौ यानमारोप्य जीर्णाङ्गं छाद्य वस्त्रादिना नयेत्
তা ধাতুজ হোক বা রত্নজ হোক, কিংবা সমুদ্রের অগাধ জলে (প্রাপ্ত) হোক—জীর্ণ দেহ/অঙ্গকে যানবাহনে তুলে বস্ত্রাদি দিয়ে ঢেকে নিয়ে যেতে হবে।
Verse 5
वादित्रैः प्रक्षिपेत्तोये गुरवे दक्षिणां ददेत् यत्प्रमाणा च यद्द्रव्या तन्मानां स्थापयेद्दिने कूपवापीतडागादेर्जीर्णोद्धारे महाफलं
বাদ্যসহ (বিধিনির্দিষ্ট বস্তু) জলে নিক্ষেপ করবে এবং গুরুকে দক্ষিণা দেবে। যে যে পরিমাপ ও যে যে দ্রব্য প্রয়োজন, তাদের মান সেই দিনই স্থির করবে। কূপ, বাপী, তড়াগ প্রভৃতির জীর্ণোদ্ধারে মহাফল লাভ হয়।
The chapter emphasizes saṃhāra-vidhi with tattva-saṃhāra (ritual withdrawal of constitutive principles) before removal, plus material-specific disposal (wood to fire, stone to water, metal/gem carried away respectfully) and the requirement that measurements and materials be fixed on the same day.
It frames renovation as dharmic stewardship: preserving sanctity through correct rites (saṃhāra and re-installation), honoring the guru through dakṣiṇā, and treating civic waterworks renovation as high merit—integrating disciplined action (karma) with purity of worship and social welfare.