
Chapter 174 — प्रायश्चित्तानि (Expiations)
অগ্নি দেব বলেন—পূজা, আশ্রমধর্ম বা হোমে লোপ/বিঘ্ন হলে আচার-শুদ্ধির জন্য প্রায়শ্চিত্ত করতে হয়। মিস হওয়া পূজার জন্য অষ্টশত জপ ও দ্বিগুণ পূজা; দেবতার সংস্পর্শজনিত অশৌচে পঞ্চোপনিষদ-মন্ত্র, হোম ও ব্রাহ্মণ-ভোজন দ্বারা শান্তি। দূষিত হোমদ্রব্য, ভাঙা নিবেদন, মন্ত্র-দ্রব্যের গড়মিল হলে কেবল দূষিত অংশ ত্যাগ, প্রোক্ষণে শুদ্ধি এবং মূলমন্ত্র পুনর্জপ। প্রতিমা পড়ে যাওয়া/ভাঙা/হারালে উপবাস ও শত আহুতি। পরে অধ্যায়টি সoteriology-তে প্রসারিত—সত্য অনুতাপের পরম প্রায়শ্চিত্ত হরি-স্মরণ। চন্দ্রায়ণ, পরাক, প্রাজাপত্য; গায়ত্রী, প্রণব-স্তোত্র, সূর্য/ঈশ/শক্তি/শ্রীশ মন্ত্রজপ; তীর্থ-মাহাত্ম্য, দান ও মহাদান, এবং ‘আমি ব্রহ্ম, পরম জ্যোতি’—এই অদ্বৈত ভাবনা পাপনাশক। শেষে হরিকেই সকল বিদ্যা-শাস্ত্রের মূল ও পরিশোধক বলে অগ্নিপুরাণের বিশ্বকোষধর্ম পুনঃপ্রতিষ্ঠিত হয়।
Verse 1
इत्य् आग्नेये महापुराणे प्रायश्चित्तानि नाम त्रिसप्तत्यधिकशततमो ऽध्यायः हविष्यभुगिति ग ,ट च मातृजायागमे इति ग , छ , ट च अथ चतुःसप्तत्यधिकशततमो ऽध्यायः प्रायश्चित्तानि अग्निर् उवाच देवाश्रमार्चनादीनां प्रायश्चित्तन्तु लोपतः पूजालोपे चाष्टशतं जपेद्द्विगुणपूजनं
এইভাবে আগ্নেয় মহাপুরাণে ‘প্রায়শ্চিত্ত’ নামক একশ তিয়াত্তরতম অধ্যায় সমাপ্ত হল; কিছু পাণ্ডুলিপিতে ‘হবিষ্যভুক্’ এবং কিছুতে ‘মাতৃজায়াগমে’ পাঠ আছে। এখন ‘প্রায়শ্চিত্ত’ নামক একশ চুয়াত্তরতম অধ্যায় আরম্ভ। অগ্নি বললেন—দেবপূজা, আশ্রম-আচার-অর্চন প্রভৃতিতে যে লোপ ঘটে, তার জন্য লোপানুসারে প্রায়শ্চিত্ত বিধেয়; আর পূজা লোপ হলে আটশ বার জপ করবে এবং দ্বিগুণ পূজা সম্পাদন করবে।
Verse 2
पञ्चोपनिषदैर् मन्त्रैर् हुत्वा ब्राह्मणभोजनं सूतिकान्त्यजकोदक्यास्पृष्टे देवे शतं जपेत्
পাঁচ উপনিষদের মন্ত্রে আহুতি দিয়ে এবং ব্রাহ্মণদের ভোজন করিয়ে, যদি দেবতা প্রসূতা, ঋতুমতী, ছাগল বা অপবিত্র জলের স্পর্শে স্পৃষ্ট হয়, তবে মন্ত্র শতবার জপ করবে।
Verse 3
पञ्चोपनिषदैः पूजां द्विगुणं स्नानमेव च विप्रभोज्यं होमलोपे होमस्नानं तथार्चनं
পাঁচ উপনিষদ-সম্বন্ধীয় উপচারে পূজা করবে, দ্বিগুণ স্নান করবে এবং ব্রাহ্মণকে ভোজন করাবে। হোম লোপ হলে হোম ও স্নান করে পুনরায় অর্চনা করবে।
Verse 4
होमद्रव्ये मूषिकाद्यैर् भक्षिते कीटसंयुते तावन्मात्रं परित्यज्य प्रोक्ष्य देवादि पूजयेत्
হোমদ্রব্য ইঁদুরাদি দ্বারা ভক্ষিত হলে বা কীটযুক্ত হলে, যতটুকু দূষিত ততটুকু ত্যাগ করে, অবশিষ্ট অংশ প্রোক্ষণ করে দেবতা প্রভৃতির পূজা করবে।
Verse 5
अङ्कुरार्पणमात्रन्तु छिन्नं भिन्नं परित्यजेत् अस्पृश्यैश् चैव संस्पृष्टे अन्यपात्रे तदर्पणं
অঙ্কুরমাত্র অর্ঘ্য হলে তা কাটা বা ভাঙা হলে ত্যাগ করবে। আর যদি তা অস্পৃশ্যের স্পর্শে স্পৃষ্ট হয়, তবে সেই অর্ঘ্য অন্য পাত্রে স্থাপন করবে।
Verse 6
देवमानुषविघ्नघ्नं पूजाकाले तथैव च मन्त्रद्रव्यादिव्यत्यासे मूलं जप्त्वा पुनर्जपेत्
পূজাকালে দেব-মানুষজনিত বিঘ্ননাশের জন্য, এবং মন্ত্র, দ্রব্যাদি বিষয়ে অদলবদল হলে, প্রথমে মূলমন্ত্র জপ করে পরে পুনরায় (যথাবিধি) জপ করবে।
Verse 7
कुम्भेनाष्टशतजपो देवे तु पतिते करात् भिन्ने नष्टे चोपवासः शतहोमाच्छुभं भवेत्
যদি (অভিষিক্ত) জল-কলসের বিষয়ে ত্রুটি ঘটে, তবে আটশোবার জপ বিধেয়। কিন্তু দেবমূর্তি হাত থেকে পড়ে গেলে, ভেঙে গেলে বা হারিয়ে গেলে উপবাস কর্তব্য; এবং শত আহুতির হোমে শুভতা লাভ হয়।
Verse 8
शतं शहुनेदिति ख , छ च शतहोमाच्छुचिर्भवेदिति ख , घ , ञ च कृते पापे ऽनुतापो वै यस्य पुंसः प्रजायते प्रायश्चित्तन्तु तस्यैकं हरिसंस्मरणं परं
কিছু পাঠে আছে—‘শহুন-সূত্র শতবার জপ করুক’, আর কিছুতে—‘শত আহুতির হোমে সে শুচি হয়’। কিন্তু যে ব্যক্তি পাপ করে আন্তরিক অনুতাপ অনুভব করে, তার একমাত্র পরম প্রায়শ্চিত্ত হলো হরি (বিষ্ণু)-স্মরণ।
Verse 9
चान्द्रायणं पराको वा प्राजापत्यमघौघनुत् सूर्येशशक्तिश्रीशदिमन्त्रजप्यमघौघनुत्
চান্দ্রায়ণ ব্রত, বা পরাক উপবাস, কিংবা প্রাজাপত্য প্রায়শ্চিত্ত—এসব পাপের স্তূপ বিনাশ করে। তদ্রূপ সূর্য, ঈশ, শক্তি ও শ্রীশ প্রভৃতি দিয়ে আরম্ভ হওয়া মন্ত্রগুলির জপও পাপসমূহের সঞ্চয় নাশ করে।
Verse 10
गायत्रीप्रणवस्तोत्रमन्त्रजप्यमघान्तकं काद्यैर् आवीजसंयुक्तैर् आद्यैर् आद्यैस्तदन्तकैः
গায়ত্রী ও প্রণব-স্তোত্র মন্ত্রের জপ পাপনাশক। এটি ‘ক’ আদি বর্ণের সঙ্গে ‘আভী’ বীজ যুক্ত করে, এবং ‘অ, আ’ প্রভৃতি আদ্য স্বর থেকে শুরু করে, সেই আদ্য স্বরগুলিকেই শেষে স্থাপন করে সম্পন্ন করতে হয়।
Verse 11
सूर्येशशक्तिश्रीशादिमन्त्राः कोट्यधिकाः पृथक् ओंह्रीमाद्याश् चतुर्थ्यन्ता नमोन्ताः सर्वकामदाः
সূর্য, ঈশ, শক্তি ও শ্রীশ প্রভৃতি দিয়ে আরম্ভ হওয়া পৃথক পৃথক মন্ত্র এক কোটিরও অধিক বলা হয়েছে। যেগুলি ‘ওঁ’ ও ‘হ্রীং’ দিয়ে শুরু, চতুর্থী-বিভক্তিতে শেষ, এবং ‘নমঃ’ দিয়ে উপসংহৃত—সেগুলি সর্বকামপ্রদ।
Verse 12
नृसिंहद्वादशाष्टार्णमालामन्त्राद्यघौघनुत् आग्नेयस्य पुराणस्य पठनं श्रवणादिकं
নৃসিংহের দ্বাদশাক্ষরী ও অষ্টাক্ষরী প্রভৃতি মন্ত্রমালার জপ পাপের প্রবাহ নাশ করে; তদ্রূপ অগ্নি-পুরাণ পাঠ এবং শ্রবণাদি কর্মও।
Verse 13
द्विविद्यारूपको विष्णुरग्निरूपस्तु गीयते परमात्मा देवमुखं सर्ववेदेषु गीयते
বিষ্ণু দ্বিবিধ বিদ্যারূপ বলে প্রসিদ্ধ, এবং তাঁকে অগ্নিরূপ বলেও স্তব করা হয়। পরমাত্মা হিসেবে তিনি ‘দেবমুখ’—এ কথা সকল বেদে গীত।
Verse 14
प्रवृत्तौ तु निवृत्तौ तु इज्यते भुक्तिमुक्तिदः अग्निरूपस्य विष्णोर्हि हवनं ध्यानमर्चनं
প্রবৃত্তি বা নিবৃত্তি—উভয় পথেই ভোগ ও মোক্ষদাতা তাঁকেই পূজা করা উচিত। অগ্নিরূপ বিষ্ণুর উপাসনা হোম, ধ্যান ও অর্চনা দ্বারা সম্পন্ন হয়।
Verse 15
जप्यं स्तुतिश् च प्रणतिः शारीराशेषाघौघनुत् दशस्वर्णानि दानानि धान्यद्वादशमेव च
জপ, স্তব এবং প্রণাম দেহগত সমস্ত পাপসমূহ নাশ করে; তদ্রূপ দশটি স্বর্ণদান এবং বারো (পরিমাণ) ধান্যদানও।
Verse 16
तुलापुरुषमुख्यानि महादानानि षोडश अन्नदानानि मुख्यानि सर्वाण्यघहराणि हि
তুলাপুরুষ প্রভৃতি ষোলো মহাদান বিধেয়; কিন্তু সকল দানের মধ্যে অন্নদানই প্রধান, কারণ সকল দানই পাপহর।
Verse 18
तिथिवारर्क्षसङ्क्रान्तियोगमन्वादिकालके ब्रतादि सूर्येशशक्तिश्रीशादेरघघातनं
তিথি, বার, নক্ষত্র, সংক্রান্তি, যোগ এবং মন্বাদি প্রভৃতি পবিত্র কালে ব্রতাদি কর্ম সম্পন্ন হলে সূর্য, ঈশ (শিব), শক্তি, শ্রীশ (বিষ্ণু) প্রমুখের পূজাবলে তা পাপনাশক হয়।
Verse 19
गङ्गा गया प्रयागश् च काश्ययोध्या ह्य् अवम्तिका प्रवृत्तैस्तु निवृत्तैस्तु इज्यते भुक्तिमुक्तिद इति घ , ङ , झ , ञ च अघनाशनमिति ग कुरुक्षेत्रं पुष्करञ्च नैमिषं पुरुषोत्तमः
গঙ্গা, গয়া, প্রয়াগ, কাশী, অযোধ্যা এবং অবন্তিকা—প্রবৃত্ত ও নিবৃত্ত উভয়েই এদের পূজা করে; এরা ভুক্তি ও মুক্তিদায়িনী বলে কথিত। এগুলি ঘ, ঙ, ঝ, ঞ অক্ষরে নির্দেশিত; আর ‘অঘনাশন’ গোষ্ঠী ‘গ’ দ্বারা বোঝানো হয়েছে; তদ্রূপ কুরুক্ষেত্র, পুষ্কর, নৈমিষ ও পুরুষোত্তমও।
Verse 20
शालग्रामप्रभासाद्यं तीर्थञ्चघोघघातकं अहं ब्रह्म परं ज्योतिरिति ध्यानमघौघनुत्
শালগ্রাম, প্রভাস প্রভৃতি তীর্থসমূহ পাপসমষ্টি বিনাশকারী; তদ্রূপ ‘আমি ব্রহ্ম, পরম জ্যোতি’—এই ধ্যানও বহু পাপ দূর করে।
Verse 21
पुराणं ब्रह्म चाग्नेयं ब्रह्मा विष्णुर्महेश्वरः अवताराः सर्वपूजाः प्रतिष्ठाप्रतिमादिकं
এখানে পুরাণ এবং আগ্নেয় ব্রহ্মবিদ্যা বর্ণিত হয়েছে—ব্রহ্মা, বিষ্ণু ও মহেশ্বর; অবতারসমূহ; সকল পূজাবিধি; এবং প্রতিষ্ঠা, প্রতিমা-স্থাপন প্রভৃতি প্রক্রিয়া ও সংশ্লিষ্ট বিষয়।
Verse 22
ज्योतिःशास्त्रपुराणानि स्मृतयस्तु तपोव्रतं अर्थशास्त्रञ्च सर्गाद्या आयुर्वेदो धनुर्मतिः
জ্যোতিষশাস্ত্র ও পুরাণসমূহ; স্মৃতি এবং তপস্যা- ব্রতাচার; অর্থশাস্ত্র ও সর্গাদি বিষয়; আয়ুর্বেদ এবং ধনুর্বেদ (ধনুর্মতি)—এগুলি জ্ঞেয় উপদেশ।
Verse 23
शिक्षा छन्दो व्याकरणं निरुक्तञ्चाभिधानकं कल्पो न्यायश् च मीमांसा ह्य् अन्यत् सर्वं हरिः प्रभुः
শিক্ষা, ছন্দ, ব্যাকরণ, নিরুক্ত, অভিধান, কল্প, ন্যায় ও মীমাংসা—এবং অন্য যা কিছু আছে—সকল বিদ্যার অধিপতি একমাত্র প্রভু হরি।
Verse 24
एके द्वयोर्यतो यस्मिन् यः सर्वमिति वेद यः तं दृष्ट्वान्यस्य पापानि विनश्यन्ति हरिश् च सः
তিনি এক, যাঁকে কেউ দ্বয়ের উৎস বলেন; যাঁর মধ্যে সব প্রতিষ্ঠিত; যিনি জানেন—“এ সবই তিনি।” তাঁকে দর্শন করলে অন্যেরও পাপ বিনষ্ট হয়; তিনিই হরি।
Verse 25
विद्याष्टादशरूपश् च सूक्ष्मः स्थूलो ऽपरो हरिः ज्योतिः सदक्षरं ब्रह्म परं विष्णुश् च निर्मलः
হরি অষ্টাদশ বিদ্যারূপ; তিনি সূক্ষ্ম ও স্থূল, তবু পরাত্পর। তিনি জ্যোতি; তিনি পবিত্র অক্ষরসমন্বিত অক্ষয় ব্রহ্ম; তিনি নির্মল পরম বিষ্ণু।
Agni states that when formal worship (pūjā) is omitted, one should perform eight hundred repetitions (japa) and then perform the worship twice over (a doubled worship sequence).
It gives precise corrective rites (japa, homa, fasting, feeding brāhmaṇas, dāna, tīrtha) for defined ritual faults, yet declares that for one who genuinely repents after sin, the supreme single atonement is Hari-smaraṇa (remembrance of Viṣṇu), integrating moral interiority with ritual repair.