उपसंहारः, वैष्णवपुराण-प्रशंसा, फलश्रुति, परम्परा-प्रवहः (पाठ-श्रवण-फलम्)
कृतार्थो ऽस्म्य् अपसंदेहस् त्वत्प्रसादान् महामुने वर्णधर्मादयो धर्मा विदिता यद् अशेषतः
kṛtārtho 'smy apasaṃdehas tvatprasādān mahāmune varṇadharmādayo dharmā viditā yad aśeṣataḥ
আপোনাৰ কৃপাৰে, হে মহামুনি, মই কৃতাৰ্থ আৰু সংশয়মুক্ত হ’লোঁ; কিয়নো বৰ্ণধৰ্ম আদি সকলো ধৰ্ম মোৰ ওচৰত নিঃশেষে বিদিত হ’ল।
Maitreya (addressing Sage Parāśara)
This verse frames varṇa-dharma as a foundational expression of dharma—knowledge of which brings clarity and steadiness, supporting social harmony and the wider cosmic order upheld under Vishnu’s sovereignty.
The dialogue structure shows Parāśara as the authoritative teacher and Maitreya as the sincere inquirer; Maitreya’s statement here confirms that Parāśara has presented the duties systematically and completely, resolving doubts.
Even when the verse speaks of social duties, the Vishnu Purana’s underlying theology treats dharma as meaningful because it aligns life with the supreme ordering reality—Vishnu—who sustains the world’s moral and cosmic balance.