अक्रूर-सत्कारः, मथुरायात्रा-विरहः, यमुनातटे दिव्यदर्शनम्, चतुर्व्यूह-नमस्कारः
इत्य् एवम् अतिहार्देन गोपीजननिरीक्षितः तत्याज व्रजभूभागं सह रामेण केशवः
ity evam atihārdena gopījananirīkṣitaḥ tatyāja vrajabhūbhāgaṃ saha rāmeṇa keśavaḥ
এনেদৰে কোমল বেদনাৰে ভৰা হৃদয়ে গোপীজন চেয়ে থাকোঁতে, কেশৱে ৰাম (বলৰাম)-সহ ব্ৰজভূমি ত্যাগ কৰিলে।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It marks a pivotal shift from pastoral līlā to the Lord’s wider dharmic mission, while elevating the gopīs’ separation (viraha) as an intense form of devotion.
He frames their gaze as “atihārda”—an overflow of tender pain—showing that bhakti can be expressed as longing when the Lord withdraws His visible presence.
“Keśava” signals Krishna’s identity as Vishnu Himself—Supreme and sovereign—whose human-like departure is a deliberate līlā, not a limitation of divinity.