Shloka 6

त्रयी समस्तवर्णानां द्विज संवरणं यतः नग्नो भवत्य् उज्झितायाम् अतस् तस्याम् असंशयम्

trayī samastavarṇānāṃ dvija saṃvaraṇaṃ yataḥ nagno bhavaty ujjhitāyām atas tasyām asaṃśayam

সকলো বৰ্ণৰ মাজত দ্বিজৰ আৱৰণ এই ত্ৰয়ী; ই ত্যাগ কৰিলে সেই দ্বিজ নিঃসন্দেহে ‘নগ্ন’ হয়।

त्रयीthe triad (Veda)
त्रयी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समस्तवर्णानाम्of all the letters/sounds
समस्तवर्णानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसमस्त (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारयसमासः—“समस्ताः वर्णाः”
द्विजO twice-born
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
संवरणम्a covering/veil
संवरणम्:
Pratijna (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootसंवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय
यतःbecause/since
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय (causal/relative adverb)
नग्नःnagna (naked/so-called)
नग्नः:
Pratijna (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootनग्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
उज्झितायाम्when (it) has been abandoned
उज्झितायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउज्झ् (धातु) → उज्झित (कृदन्त, क्त/PPP)
Formक्तप्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी—“(when it is) abandoned” (त्रयी-सम्बन्धः)
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (inferential particle)
तस्याम्in that (triad)
तस्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘त्रयी’ इत्यस्य निर्देशः
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअसंशयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Reinforcement: the Trayī is the distinguishing ‘covering’ of the dvija; abandoning it makes one truly ‘nagna’.

Teaching: Ethical

Quality: decisive; removing doubt (asaṃśaya)

Concept: The Trayī functions as the dvija’s defining protection within the varṇas; once abandoned, ‘nakedness’ is inevitable—hence it should not be cast off.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Maintain core disciplines (study, daily practice, ethical vows) that safeguard identity and responsibility; treat abandoning them as a serious spiritual regression.

Vishishtadvaita: Dharma is not merely social; it is a God-oriented order that supports devotion and right living as the embodied self’s proper mode.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Dasya

D
Dvija (twice-born)
V
Varna (social orders)
T
Trayī (sacred triple thread)

FAQs

In this verse it is treated as the defining “covering” of the twice-born—an outward sign of vowed dharma—so abandoning it symbolizes abandonment of that discipline.

He frames the triple thread as a compulsory marker of the dvija’s sacred obligations; to discard it is to stand exposed—i.e., to fall away from prescribed duty.

The Vishnu Purana presents dharma as an expression of cosmic order sustained by the Supreme; maintaining dvija disciplines is portrayed as alignment with that divinely upheld order.