Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः

गृहस्य पुरुषव्याघ्र दिग्देवान् अपि मे शृणु

gṛhasya puruṣavyāghra digdevān api me śṛṇu

হে পুৰুষব্যাঘ্ৰ! এতিয়া মোৰ পৰা গৃহৰ সৈতে সম্পৰ্কিত দিক্‌দেৱতাসকলৰ কথাও শুনা।

गृहस्यof the house
गृहस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध-षष्ठी)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (neuter, genitive singular)
पुरुषव्याघ्रO tiger among men
पुरुषव्याघ्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक) + व्याघ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन (masculine, vocative singular); कर्मधारय-समास (addressing: ‘tiger among men’)
दिग्देवान्the deities of the directions
दिग्देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिक् (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन (masculine, accusative plural); षष्ठी-तत्पुरुष (directional deities = ‘gods of the directions’)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक-अव्यय (particle: also/even)
मेmy/to me
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध-षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन (genitive singular pronoun)
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन (imperative, parasmaipada, 2nd person singular)

Sage Parāśara

D
Dikdevāḥ (Dikpālas/guardians of the directions)
G
Gṛha (house/dwelling)

FAQs

They represent cosmic governance by assigning divine oversight to each direction, linking spatial order to dharma and ritual orientation.

He frames the house as a practical, lived space that mirrors the larger cosmos, where directions and their presiding powers guide correct orientation and order.

Even when discussing directional deities, the Purāṇic worldview treats such powers as operating within the supreme sovereignty of Vishnu, the ultimate ground of cosmic order.