Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः

निष्पादिताङ्घ्रिशौचस् तु पादाव् अभ्युक्ष्य वै पुनः त्रिः पिबेत् सलिलं तेन तथा द्विः परिमार्जयेत्

niṣpāditāṅghriśaucas tu pādāv abhyukṣya vai punaḥ triḥ pibet salilaṃ tena tathā dviḥ parimārjayet

পাদশৌচ সম্পন্ন কৰি পুনৰ পাদত পানী ছিটাব; সেই পানীৰে তিনিবাৰ আচমন কৰি, তাৰ পাছত দুবাৰ (মুখ-হাত আদি) মচিব।

निष्पादित-अङ्घ्रि-शौचःone who has completed cleansing of the feet
निष्पादित-अङ्घ्रि-शौचः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिष्पादित (कृदन्त; √पद्/√पाद् caus. √पद्, निष्-उपसर्ग) + अङ्घ्रि (प्रातिपदिक) + शौच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष; विशेषण — “whose foot-cleansing has been completed”
तुthen/indeed
तु:
Discourse (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थ (particle: but/indeed)
पादौthe two feet
पादौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन
अभ्युक्ष्यhaving sprinkled
अभ्युक्ष्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√उक्ष् (धातु) [अभि-उपसर्ग]
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive) — having sprinkled
वैindeed
वै:
Discourse (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
पुनःagain
पुनः:
Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक (adverb: again)
त्रिःthree times
त्रिः:
Modifier (परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिः (अव्यय)
Formसंख्याव्यय (numeral adverb: thrice)
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सलिलम्water
सलिलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेनwith that (water)
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तथाlikewise
तथा:
Modifier (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ
द्विःtwo times
द्विः:
Modifier (परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootद्विः (अव्यय)
Formसंख्याव्यय (numeral adverb: twice)
परिमार्जयेत्should wipe/clean thoroughly
परिमार्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मृज् (धातु) [परि-उपसर्ग]
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

FAQs

This verse presents śauca as a disciplined, repeatable practice—sprinkling, sipping (ācamana), and wiping—by which one aligns daily life with dharma and readiness for sacred acts.

He specifies a sequence: after cleansing and sprinkling the feet, one sips water three times and then wipes twice, indicating a codified method of purification within the broader dharma-teaching to Maitreya.

Though Vishnu is not named in the verse, the Purana frames dharma and purity as supports for devotion and worship—practices ultimately oriented toward the Supreme Lord as the sustaining reality of cosmic and moral order.