Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

मन्वन्तर-क्रमः (अतीत-सप्तमन्वन्तराः) तथा मन्वन्तरावताराः

बलबन्धुः सुसंभाव्यः सत्यकाद्याश् च तत्सुताः नरेन्द्राः सुमहावीर्या बभूवुर् मुनिसत्तम

balabandhuḥ susaṃbhāvyaḥ satyakādyāś ca tatsutāḥ narendrāḥ sumahāvīryā babhūvur munisattama

হে মুনিশ্ৰেষ্ঠ, সেই বংশত বলবন্ধু নামে খ্যাতিমান আৰু পূজনীয় ব্যক্তি জন্মিল; আৰু সত্যক আদি তেওঁৰ পুত্ৰসকল অতি মহাবীৰ্য নৰেন্দ্ৰ হ’ল।

बलबन्धुःBalabandhu
बलबन्धुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबल-बन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (बलस्य बन्धुः)
सुसंभाव्यःhighly esteemed
सुसंभाव्यः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-सम्-भाव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भू/√भाव्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाव्य-प्रत्ययान्त (gerundive/तव्यत्-अर्थे), ‘well-regarded/fit to be honored’
सत्यकाद्याःSatyaka and others
सत्यकाद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्यक-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (सत्यकः आदिः येषाम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
तत्his/that (of him)
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘तस्य’ इत्यर्थे (in compound with सुताः)
सुताःsons
सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
नरेन्द्राःkings
नरेन्द्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर-इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (नराणाम् इन्द्राः)
सुमहावीर्याःof very great valor
सुमहावीर्याः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-महा-वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (सु + महत् + वीर्य)
बभूवुःbecame / came to be
बभूवुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि-सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (मुनिषु सत्तमः)

Sage Parāśara (narrating) to Maitreya

B
Balabandhu
S
Satyaka
K
Kings (Narendras)
S
Sages (Muni)

FAQs

The Purana preserves dynastic memory to show the continuity of dharma and rightful sovereignty across generations within the larger cosmic order overseen by Vishnu.

He presents succession as a chain of named rulers—father to sons—highlighting reputation and valor as marks of legitimate rule within the Purana’s historical-theological narrative.

Even when Vishnu is not named in the verse, the genealogies function as a record of the world’s ordered unfolding—kingship and time moving under Vishnu as the sustaining Supreme Reality.