सप्तद्वीप-समुद्र-प्रमाणम्: प्लक्षादि-द्वीपवर्णनं, लोकालोक-सीमा, चन्द्र-समुद्र-वृद्धिक्षयः
कुशलो मनुगश् चोष्णः पीवरो ऽथान्धकारकः मुनिश् च दुन्दुभिश् चैव सप्तैते तत्सुता मुने
kuśalo manugaś coṣṇaḥ pīvaro 'thāndhakārakaḥ muniś ca dundubhiś caiva saptaite tatsutā mune
কুশল, মনুগ, উষ্ণ, পীৱৰ, তাৰপিছত অন্ধকাৰক—আৰু মুনি, দুন্দুভি; হে মুনে, এই সাতজনেই তেওঁৰ পুত্ৰ আছিল।
Sage Parāśara (narrating) to Maitreya
They preserve dynastic continuity (vamsha) and locate historical rulers within a dharmic, Vishnu-ordered cosmic timeline, linking kingship to moral and ritual responsibility.
Parāśara proceeds in a formal enumerative style—naming descendants in sequence—so Maitreya receives a structured lineage map that anchors later narratives and reign accounts.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana frames worldly succession as unfolding under Vishnu’s supreme sovereignty—time, order, and legitimacy of rule ultimately rest in the divine ground of reality.