Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

ऋभु–निदाघ-संवादः—अद्वैत-उपदेशः, समता, वासुदेव-स्वरूप-एकत्वम्

तद् एतद् भवता ज्ञात्वा मृष्टामृष्टविचारि यत् तन् मनः समतालम्बि कार्यं साम्यं हि मुक्तये

tad etad bhavatā jñātvā mṛṣṭāmṛṣṭavicāri yat tan manaḥ samatālambi kāryaṃ sāmyaṃ hi muktaye

এই কথা জানি—প্ৰিয়-অপ্ৰিয়ৰ বিবেচনা কৰি—মনক সমতাৰ আশ্ৰয়ত স্থাপন কৰা। কিয়নো দৃঢ়ভাৱে ধাৰণ কৰা সাম্যই মুক্তিৰ উপায়।

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; demonstrative (that)
एतत्this
एतत्:
Karma (Apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; demonstrative (this)
भवताby you
भवता:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; honorific pronoun (by you)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञात्वा (क्त्वान्त-अव्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund): having known
मृष्ट-अमृष्ट-विचारिO examiner of clean and unclean
मृष्ट-अमृष्ट-विचारि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootमृष्ट + अमृष्ट + विचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; द्वन्द्व-पूर्वपदसमास (clean/unclean) + विचारिन् (one who considers)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; relative pronoun (which/that)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; correlative (that)
मनःmind
मनः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
समता-आलम्बिresting on equanimity
समता-आलम्बि:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमता + आलम्बिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (समतायाः आलम्बि = resting on equanimity)
कार्यम्should be made/done
कार्यम्:
Vidhyartha (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; predicate: to be made/done (gerundive sense)
साम्यम्equanimity
साम्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
हिfor
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये निपात (for/indeed)
मुक्तयेfor liberation
मुक्तये:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; dative (for liberation)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: What practice leads to moksha amid fluctuating likes/dislikes?

Teaching: Devotional

Quality: authoritative, liberation-oriented instruction

Concept: After discerning pleasure and displeasure, one should anchor the mind in equanimity, for steadfast inner sameness is a direct means toward liberation.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Practice daily ‘samatva’—pause at praise/blame or comfort/discomfort, return attention to the Lord, and act from duty rather than impulse.

Vishishtadvaita: Samatva functions as a bhakti-support (anukula) disposition: the self, dependent on Vishnu, relinquishes reactive ownership and rests in the Lord’s governance.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

FAQs

This verse presents samatā—remaining balanced amid the pleasing and unpleasing—as a practical spiritual discipline and a primary aid to liberation.

He frames them as objects of discernment (mṛṣṭa-amṛṣṭa-vicāra) and instructs Maitreya to anchor the mind in evenness rather than being driven by reactions.

Though Vishnu is not named in this line, the teaching aligns with Vaishnava moksha: liberation is supported by inner steadiness that prepares the seeker for realization of the Supreme Reality (Vishnu) beyond worldly dualities.