Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

कालनिर्णयः (युग-मन्वन्तर-कल्पप्रमाणम्) — Measures of Time and Cosmic Cycles

तदा हि दह्यते सर्वं त्रैलोक्यं भूर्भुवादिकम् जनं प्रयान्ति तापार्ता महर्लोकनिवासिनः

tadā hi dahyate sarvaṃ trailokyaṃ bhūrbhuvādikam janaṃ prayānti tāpārtā maharlokanivāsinaḥ

তেতিয়া ভূঃ-ভুৱঃ আদি সমগ্ৰ ত্ৰিলোক দহি উঠে। সেই দাহতাপে কাতৰ মহৰ্লোকবাসীসকল জনলোকলৈ গমন কৰে।

तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Temporal/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
दह्यतेis burnt
दह्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि + लोक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु/तत्पुरुष-समास (three worlds)
भूर्भुवादिकम्beginning with Bhū and Bhuvaḥ
भूर्भुवादिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूः + भुवः + आदि + क (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व/तत्पुरुष-प्रायः (bhūr-bhuvaḥ etc.), विशेषण (qualifying trailokyam)
जनम्people
जनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समष्टिवाचक (people)
प्रयान्तिgo forth; depart
प्रयान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
तापार्ताःafflicted by heat
तापार्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootताप + आर्त (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (afflicted by heat)
महर्लोकनिवासिनःdwellers of Maharloka
महर्लोकनिवासिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्लोक + निवासिन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (dwellers of Maharloka)

Sage Parāśara (in dialogue with Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Phenomenology of naimittika pralaya—how the lokas are affected and beings relocate

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Kalpa

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: At the end of Brahmā’s day, the lower worlds burn and even Maharloka’s inhabitants must ascend to Janaloka, showing the graded vulnerability of realms.

Vedantic Theme: Maya

Application: Treat worldly ‘security’ as provisional; cultivate inner refuge through sādhana so that upheavals—personal or cosmic—do not uproot discernment.

Vishishtadvaita: Hierarchy of lokas reflects ordered divine administration; beings persist and relocate by karmic fitness under the Lord’s governance rather than random annihilation.

P
Parāśara
M
Maitreya
B
Bhūloka
B
Bhuvarloka
M
Maharloka
J
Janaloka
T
Trailokya

FAQs

This verse shows a cosmological hierarchy: when the lower triple world burns, Maharloka’s residents escape upward to Janaloka, indicating graded realms that serve as refuges during dissolution.

Parāśara presents pralaya as an ordered process: as heat consumes the lower worlds, beings do not vanish randomly but relocate according to their realm—here, Maharloka-dwellers proceed to Janaloka.

Even in destruction, the Purana implies a sovereign cosmic order: dissolution unfolds as a regulated cycle ultimately governed by Vishnu, the Supreme Reality behind sarga (creation) and pratisarga (re-creation).