HomeVamana PuranaAdh. 8Shloka 45
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Victory through Bhakti, Shloka 45

Prahlada’s Defeat in Battle and Victory through Bhakti (Nara-Narayana Episode)

इत्येवमुक्तो जग्राह राज्यं हैरण्यलोचनिः प्रह्लादो ऽपि तदागच्छत् पुण्यं बदरिकाश्रमम्

ityevamukto jagrāha rājyaṃ hairaṇyalocaniḥ prahlādo 'pi tadāgacchat puṇyaṃ badarikāśramam

এইদৰে কোৱা হোৱাত হৈৰণ্যলোচনে ৰাজ্য গ্ৰহণ কৰিলে; আৰু প্ৰহ্লাদো তেতিয়া পুণ্য বদৰিকাশ্ৰমলৈ আহিল।

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormNipāta (निपात), quotation/closure particle
evamin this manner
evam:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (क्रियाविशेषण)
uktaḥ(having been) addressed
uktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvac (वच् धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle (क्त-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); passive sense ‘having been spoken to’
jagrāhatook/accepted
jagrāha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (ग्रह् धातु)
FormLaṭ? actually Perfect (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
rājyamkingdom
rājyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular
hairaṇyalocaniḥHiraṇyalocana (the golden-eyed one)
hairaṇyalocaniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothairaṇya-locanin (हैरण्य + लोचनिन्) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘having golden eyes’/‘golden-eyed’ as epithet
prahlādaḥPrahlāda
prahlādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprahlāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात) of inclusion/emphasis
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya, temporal adverb (कालवाचक क्रियाविशेषण)
agacchatwent/arrived
agacchat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormLaṅ (लङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
puṇyamholy/meritorious
puṇyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular; adjective qualifying āśramam
badarikāśramamBadrikā hermitage
badarikāśramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbadarikā-āśrama (बदरिका + आश्रम) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया), Singular; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष sense: ‘the hermitage at Badarikā’
Narratorial voice (within the larger Purana dialogue frametypically Pulastya ↔ Nārada)
Nara-Nārāyaṇa (implied by Badarikāśrama setting)
Pilgrimage and sacred geographyPrahlada’s devotional orientationTransition from political narrative to tirtha/devotional encounter

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The juxtaposition of accepting a kingdom and moving toward a holy āśrama highlights a Purāṇic hierarchy: political power is secondary to dharma pursued through pilgrimage, tapas, and devotion.

Vamśānucarita with tīrtha-prasaṅga: dynastic narrative (who rules) transitions into a sacred-site episode (a common Purāṇic technique for embedding tīrtha-māhātmya within history/legend).

Badarikāśrama functions as a ‘spiritual axis’—a place where worldly identities (Daitya king, ruler, etc.) are relativized before the presence of divine austerity (Nara–Nārāyaṇa).