HomeVamana PuranaAdh. 12Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Karmic Causes of Narakas, Shloka 40

Karmic Causes of Narakas and the Irremediability of Ingratitude (Kṛtaghna-doṣa)

कूटसभ्यास्त्वशौचाश्च नित्यनैमित्तनाशकाः कूटसाक्ष्यप्रदा ये च ते महारौरवे स्थिताः

kūṭasabhyāstvaśaucāśca nityanaimittanāśakāḥ kūṭasākṣyapradā ye ca te mahāraurave sthitāḥ

যিসকল কুটসভাৰ সদস্য, যিসকল অশুচি, যিসকল নিত্য আৰু নৈমিত্তিক কৰ্ম ধ্বংস বা বাধা দিয়ে, আৰু যিসকল মিছা সাক্ষ্য দিয়ে—তেনে লোকসকল ‘মহাৰৌৰৱ’ নামৰ মহা নৰকত বাস কৰে।

कूटसभ्याःdishonest/false assessors (members of an assembly)
कूटसभ्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकूट-सभ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (कूटः सभ्यः)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
अशौचाःimpure/unclean
अशौचाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअशौच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (of कूटसभ्याः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
नित्यनैमित्तनाशकाःdestroyers of (rites) obligatory and occasional
नित्यनैमित्तनाशकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनित्य-नैमित्त-नाशक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—षष्ठी/तत्पुरुष (नित्यनैमित्तानां नाशकाः)
कूटसाक्ष्यप्रदाःgivers of false testimony
कूटसाक्ष्यप्रदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकूट-साक्ष्य-प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (कूटं साक्ष्यं प्रददाति इति)
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तेthey/those
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; निर्देश (demonstrative)
महारौरवेin (the hell) Mahāraurava
महारौरवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा-रौरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् रौरवः)
स्थिताःare situated/abide
स्थिताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय (predicate)
Dialogue framework not stated in input (commonly Pulastya → Nārada in Vāmana Purāṇa; uncertain here)
Dharma-śāstra ethicsKarma and retributionTruthfulness in legal/religious lifeProtection of ritual order (nitya/naimittika)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Social dharma depends on truth in testimony and integrity in assemblies/courts; falsifying evidence and sabotaging obligatory rites is treated as a grave harm to both society and cosmic order (ṛta), hence severe karmic consequence.

This passage aligns best with Dharma/karma-phala narration often embedded within Vamśānucarita or ancillary instruction; it is not strictly sarga/pratisarga, but an ethical-eschatological teaching (naraka-varṇana) supporting purāṇic dharma.

‘False assembly’ and ‘false witness’ symbolize the collapse of truth (satya) that upholds yajña and social trust; Mahāraurava functions as a moral deterrent, marking the gravity of institutional corruption.