HomeVamana PuranaAdh. 37Shloka 52
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Jabali on the Banyan Tree, Shloka 52

Jabali Bound on the Banyan Tree and Nandayanti’s Appeal at Sri-Kantha on the Yamuna

आत्मा प्रदत्तः स्वातन्त्र्यात् ततस्तामशपत् पिता यस्माद् धर्मं परित्यज्य स्त्रीभावान् मन्दचेतसे

ātmā pradattaḥ svātantryāt tatastāmaśapat pitā yasmād dharmaṃ parityajya strībhāvān mandacetase

স্বাতন্ত্ৰ্যবোধে তাই নিজকে সমৰ্পণ কৰিছিল। তেতিয়া তাইৰ পিতাই তাইক শাপ দিলে—‘হে মন্দচেতা! তুমি ধৰ্ম ত্যাগ কৰি স্ত্ৰীভাব গ্ৰহণ কৰিছা…’

ātmāself (as a person)
ātmā:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
pradattaḥgiven / bestowed
pradattaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√dā (धाातु) + datta (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थः (passive sense: 'was given')
svātantryātfrom independence / due to autonomy
svātantryāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootsvātantrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
tataḥthen / thereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb)
tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
aśapatcursed
aśapat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śap (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
pitāfather
pitā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
yasmātbecause / since
yasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-अव्यय (relative indeclinable used as causal/relative: 'because/for which reason')
dharmaṃdharma / duty
dharmaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
parityajyahaving abandoned
parityajya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√tyaj (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal), पूर्वकाल (prior action)
strībhāvānfemale states / womanhood
strībhāvān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstrī-bhāva (प्रातिपदिक; strī + bhāva)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'state of a woman')
mandacetaseto the dull-minded one
mandacetase:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmanda-cetas (प्रातिपदिक; manda + cetas)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; कर्मधारय (descriptive: 'one whose mind is dull')
Father speaking to his daughter (curse)within the narrator’s account.
Dharma vs. personal autonomyPaternal authority and social normsCurse as moral-ritual sanctionMarriage propriety and consent frameworks in Purāṇic society

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

It indicates self-bestowal—she pledged herself to a man by her own will rather than through a formally sanctioned marriage arrangement. Purāṇic narratives often treat such acts as socially disruptive, prompting a curse or corrective consequence.

The verse frames the act as autonomous choice, contrasting it with dharma as understood by the father (family/ritual order). The tension between personal desire and dharmic/social expectation is the moral engine of the episode.

Here it functions idiomatically: ‘acting in a merely passion-driven feminine role’ as perceived by the father—i.e., being led by desire rather than dharmic discernment. It is a gendered moral critique typical of older normative discourse.