HomeVamana PuranaAdh. 16Shloka 57
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Caturmasya Observances, Shloka 57

The Cāturmāsya Observances and the Sleeping–Awakening Cycle of the Gods (Hari–Hara Worship)

ततो ब्रह्म सुरपतिः सुरैः सार्ध समभ्यगातट् रम्यं महेश्वरावासं मन्दरं रविकारणात्

tato brahma surapatiḥ suraiḥ sārdha samabhyagātaṭ ramyaṃ maheśvarāvāsaṃ mandaraṃ ravikāraṇāt

তাৰ পিছত দেৱতাৰ অধিপতি ব্ৰহ্মা দেৱগণৰ সৈতে, ৰবি (সূৰ্য) সম্পৰ্কীয় কাৰণত, মহেশ্বৰৰ মনোৰম নিবাস মন্দৰলৈ গ’ল।

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable); काल/अनन्तरार्थक अव्यय (temporal adverb: ‘then/thereupon’)
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular)
surapatiḥlord of the gods (Indra)
surapatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura+pati (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘सुराणां पतिः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
suraiḥwith the gods
suraiḥ:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
sārdhamtogether with
sārdham:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeIndeclinable
Rootsārdha (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; सहार्थक (comitative particle: ‘together/along with’)
samabhyagātwent/approached
samabhyagāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्ग: सम्+अभि+आ
ramyambeautiful, delightful
ramyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier)
maheśvara-āvāsamthe abode of Maheśvara (Śiva)
maheśvara-āvāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaheśvara+āvāsa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘महेश्वरस्य आवासः’); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mandaramMandara (mountain)
mandaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmandara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; स्थान/पर्वतनाम
ravi-kāraṇātbecause of the Sun (Ravi) / for the Sun’s cause
ravi-kāraṇāt:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootravi+kāraṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘रवेः कारणम्’); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति (ablative/5th), एकवचन
Narrative layer not explicitly given in input (commonly Pulastya → Nārada framework)
BrahmāŚiva (Maheśvara)Sūrya (Ravi/Bhāskara)Devas
Sectarian harmony (deity-to-deity recourse)Deva council and pilgrimage to ŚivaSacred mountainsSolar causality in narrative

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Even the highest cosmic functionaries seek resolution through humility and consultation—Brahmā himself approaches Śiva, modeling that authority is strengthened (not diminished) by reverent recourse to wisdom and power beyond one’s immediate domain.

Carita-focused narrative (event-sequence involving gods and sacred locales). It is not genealogical (vaṃśa) nor creation (sarga), but a situational account advancing the plot toward divine intervention.

Mandara, famed as an axis-mountain in Purāṇic imagination, symbolizes a stable pivot where cosmic tensions are reconciled. The ‘Ravi-cause’ frames the Sun as a catalyst drawing the gods toward Śiva—hinting at functional complementarity among deities.