एतैः सप्तकुलैर्विप्रैर्यत्कृतं वचनं न मे । कृतघ्नैस्ता ञ्छपिष्यामि कृतघ्नत्वान्न संशयः
etaiḥ saptakulairviprairyatkṛtaṃ vacanaṃ na me | kṛtaghnaistā ñchapiṣyāmi kṛtaghnatvānna saṃśayaḥ
“এই সপ্তকুলৰ বিপ্ৰ ব্ৰাহ্মণসকলে মোৰ আদেশ পালন নকৰিলে; কৃতঘ্ন হোৱা বাবে মই তেওঁলোকক শাপ দিম—তেওঁলোকৰ অকৃতজ্ঞতাত কোনো সন্দেহ নাই।”
Indra (Sahasrākṣa) (deduced from context)
Listener: Brāhmaṇas of the lineages assembled
Scene: Indra, stern and radiant, points in accusation toward the brāhmaṇas; the brāhmaṇas appear uneasy, some with lowered gaze; the atmosphere thick with impending curse.
Ingratitude (kṛtaghnatā) is treated as a serious moral failing that invites immediate karmic consequence.
No tīrtha is explicitly named in this verse; it supports the moral framework within the Tīrtha-māhātmya narrative.
None; the verse focuses on ethical transgression and its result.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.