धनुर्भृतां वरः शूरो विप्रर्षिस्सर्वशास्त्रवित् । बृहत्कीर्तिर्महातेजा यः सर्वास्त्रविदुत्तमः
dhanurbhṛtāṃ varaḥ śūro viprarṣissarvaśāstravit | bṛhatkīrtirmahātejā yaḥ sarvāstraviduttamaḥ
তেওঁ ধনুৰ্ধাৰীসকলৰ মাজত শ্ৰেষ্ঠ, শূৰ-বীৰ; সৰ্বশাস্ত্ৰজ্ঞ বিপ্ৰৰ্ষি আছিল। তেওঁৰ কীৰ্তি বিপুল, তেজ মহান; সৰ্ব অস্ত্ৰবিদ্যাত তেওঁ উত্তম।
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
The verse praises an exemplary figure whose outer prowess (weapons, heroism) is governed by inner authority—śāstra-jñāna and rishi-like discipline—showing that true power becomes auspicious when aligned with dharma and devotion to Shiva (Pati), not ego.
By highlighting śāstra-guided conduct and radiant tejas, the verse supports Saguna Shiva devotion where the devotee integrates right knowledge, right action, and reverence—qualities traditionally cultivated through Linga worship, mantra, and disciplined living.
A practical takeaway is to pair strength with śāstra-based sādhanā: daily japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and a disciplined routine (niyama), so one’s tejas and capabilities serve dharma rather than agitation.