Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Aindra stuti: Indra as the collectively ‘fashioned’ and manifest power who conquers battles and grants sovereignty through soma-inspired praise

Rishi: Unspecified here (Rigvedic source-hymn attribution required)
Devata: Indra
Chandas: Unspecified here (requires metrical identification)

त्यं सु मेषं महया स्वर्विदं शतं यस्य सुभुवः साकमीरते अत्यं न वाजं हवनस्यदं रथमेन्द्रं ववृत्यामवसे सुवृक्तिभिः .

tyaṃ su meṣaṃ mahayā svarvidaṃ śataṃ yasya subhuvaḥ sākamīrate atyaṃ na vājaṃ havanasyadaṃ rathamendraṃ vavṛtyāmavase suvṛktibhiḥ .

tyáṃ2 sú2 meṣáṃ2 mahayā2 svàrvidáṃ2 śatáṃ2 yásya2 subhúvaḥ2 sākáṃ2 ī́rate2 átyaṃ2 ná2 vā́jaṃ2 havanasyadáṃ2 rátham2 índraṃ2 vavṛtyā́mavase2 suvṛ́ktibhiḥ2

সেই উদ্দাম ইন্দ্ৰক আমি মহিমা কৰোঁ—স্বৰ্গ-বিদ, শতশক্তিমান; যাৰ শুভ শক্তিসমূহ একেলগে উদ্দীপিত হয়। আহ্বানৰ ফল দানকাৰী, দ্ৰুত অশ্বৰ দৰে—তাক আমি সু-সজ্জিত স্তোত্ৰে, ৰথে উঠাই, আমাৰ ৰক্ষাৰ বাবে আহ্বান কৰোঁ।

tyam | su | meṣam | mahayā | svar-vidam | śatam | yasya | su-bhuvaḥ | sākam | īrate | atyam | na | vājam | havanasya-dam | ratham | endram | vavṛtyāma | avase | su-vṛktibhiḥ

त्यम्that (him/it)
त्यम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → त्य (वेदिक रूप)
सुwell; indeed
सु:
TypeIndeclinable
Rootसु (निपात)
मेmy; to/for me
मे:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
इषम्refreshment; strength; nourishment
इषम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइष् (स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिक) / इषा
महेgreat
महे:
विशेषण (कर्म-सम्बद्ध)
TypeAdjective
Rootमह्/महि (विशेषण-प्रातिपदिक ‘great’) → महे (वेदिक)
याःwhich (who)
याः:
कर्तृ (सम्बन्धवाक्ये)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
स्वर्विदम्heaven-finding; knowing the light
स्वर्विदम्:
विशेषण (कर्म-सम्बद्ध)
TypeAdjective
Rootस्वर् + विद् (कृदन्त-समास; ‘heaven-knowing/finding’)
शतम्a hundred
शतम्:
विशेषण (कर्म-सम्बद्ध)
TypeNumeral/Adjective
Rootशत (संख्या-प्रातिपदिक)
यस्यwhose
यस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
सुभुवःthe well-born/prosperous ones
सुभुवः:
कर्तृ
TypeAdjective/Noun
Rootसु + भुव् (कृदन्त/विशेषण-प्रातिपदिक ‘well-being, prosperous’) → सुभुवस्
साकम्together
साकम्:
TypeIndeclinable
Rootसाकम् (अव्यय)
ईरतेthey move; they rise
ईरते:
क्रिया
TypeVerb
Rootईर् (धातु; ‘to set in motion, to rise’)
अत्यम्a steed
अत्यम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअत्य (प्रातिपदिक; ‘steed’)
like
:
TypeIndeclinable
Rootन (उपमा-अव्यय)
वाजम्prize; strength; (winning) food
वाजम्:
कर्म (उपमेय-सम्बद्ध)
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
हवनस्यदम्abiding at the offering; seated at the invocation
हवनस्यदम्:
विशेषण (कर्म-सम्बद्ध)
TypeAdjective
Rootहवन + स्यद (कृदन्त/समास; ‘sitting at/abiding in the oblation’)
रथम्chariot
रथम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
ववृत्याम्may I turn (to)/choose; may I bring
ववृत्याम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootवृत् (धातु; ‘to turn/choose/bring’)
अवसेfor help; for protection
अवसे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootअवस् (प्रातिपदिक; ‘help, protection’)
सुवृक्तिभिःwith well-made hymns
सुवृक्तिभिः:
करण
TypeNoun
Rootसु + वृक्ति (प्रातिपदिक; ‘good hymn/praise’)

Unknown/unspecified (requires gāna mapping for this arcika location)

{ "prastava": "Stobha-led entry preparing ‘tyaṃ su’", "udgitha": "Main body with expansions on svarvidáṃ, śatáṃ, havanasyadám, rátham", "pratihara": "Answer-phrase reinforcing Indra’s epithets", "upadrava": "Short reinforcement of ‘vavṛtyāmavase’ (bring for protection)", "nidhana": "Cadence on ‘suvṛktibhiḥ’", "structure_notes": "In full gāna, the ‘bringing’ verb often anchors a melodic pivot before the cadence.", "singer_assignments": "Standard fivefold: Prastotṛ / Udgātṛ / Pratihartṛ / Udgātṛ / all" }

{ "gloss_summary": "svarvid—giver/finder of svarga through sacrifice; śatam—hyperbole for manifold powers; havanasyadam—granting fruit of havana (invocation/oblation), accepting and rewarding the rite.", "ritual_interpretation": "Well-made praises function as reins drawing Indra’s chariot; protection (avase) is the sought fruit.", "theological_insight": "Indra as svarga-bestower links ritual correctness with transcendental attainment.", "etymology_highlights": "svar—heaven/light; vid—know/find; havana—invocation/oblation; su-vṛkti—well-turned utterance" }