वालि–मायावी–बिलप्रवेशः
Vali’s Pursuit of Mayavi and the Cave Episode
स तृणैरावृतं दुर्गं धरण्या विवरं महत्।प्रविवेशासुरो वेगादावामासाद्य विष्ठितौ4.9.11।।
sa tṛṇair āvṛtaṃ durgaṃ dharaṇyā vivaraṃ mahat | praviveśāsuro vegād āvām āsādya viṣṭhitau ||
সেই অসুৰে বেগেৰে ধৰণীৰ এক মহা বিবৰত প্ৰৱেশ কৰিলে—যি দুৰ্গম আৰু তৃণৰে আৱৃত আছিল; আমি তাত উপস্থিত হৈ দৃঢ়ভাৱে থিয় হৈ ৰ’লোঁ।
'The demon entered into a hole (cave) covered with a heap of grass, difficult, therefore, of access. Both of us reached there and took position.
Dharma is vigilance against wrongdoing: confronting an aggressor may require endurance and strategic positioning rather than reckless entry.
The pursued asura slips into a concealed cave-like opening; Vālī and Sugrīva arrive and hold position at the entrance.
Sthiratā (steadiness) and alertness in confronting danger.