Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

दक्षिणदिशि सीतान्वेषण-आदेशः

Commissioning the Southern Search for Sītā

अयोमुखश्च गन्तव्यः पर्वतो धातुमण्डितः।।।।विचित्रशिखर श्श्रीमांश्चित्रपुष्पितकाननः।सचन्दनवनोद्देशो मार्गितव्यो महागिरिः।।।।

ayomukhaś ca gantavyaḥ parvato dhātumaṇḍitaḥ |

vicitraśikharaḥ śrīmāṃś citrapuṣpitakānanaḥ |

sa-candanavanoddeśo mārgitavyo mahāgiriḥ ||

ধাতুৰে অলংকৃত অয়োমুখ পৰ্বতলৈ যোৱা উচিত; সি বিচিত্ৰ শিখৰে শোভিত, শ্ৰীসমৃদ্ধ, আৰু নানাবৰ্ণ পুষ্পেৰে প্ৰফুল্লিত কাণনেৰে ভৰা। চন্দনবনৰ অঞ্চলসমূহে সমৃদ্ধ সেই মহাগিৰিকো অনুসন্ধান কৰিব লাগিব।

अयोमुखः(Mount) Ayomukha
अयोमुखः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअयोमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः अयस् + मुख (षष्ठी-तत्पुरुषः/iron-faced)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
गन्तव्यःshould be visited
गन्तव्यः:
विधेय (Predicate/Obligation)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligative), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे/कर्तरि प्रयोगः: 'should be gone to/should be visited'
पर्वतःmountain
पर्वतः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition to अयोमुखः)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
धातुमण्डितःadorned with ores/minerals
धातुमण्डितः:
विशेषण (Adjectival qualifier of पर्वतः)
TypeAdjective
Rootधातु + मण्डित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः धातुभिः मण्डितः (तृतीया-तत्पुरुषः/ornamented with ores); मण्डित = √मण्ड् (धातु) क्त-प्रत्यय (past participle)

'Look for Sita all over mount Ayomukha (known as Malaya), rich in ores. It has wonderful peaks. It looks colourful with the forest in bloom. This great mountain is full of sandalwood forest.

FAQs

Dharma is meticulousness in a righteous mission: even beautiful or resource-rich places must be examined carefully, not merely admired.

Sugrīva marks a notable southern landmark (Mount Ayomukha) and instructs the team to search it as part of the route.

Practical wisdom—using geographic features to plan and conduct an effective search.