HomeRamayanaBala KandaSarga 75Shloka 2

Shloka 2

तदद्भुतमचिन्त्यं च भेदनं धनुषस्त्वया।तच्छ्रुत्वाऽहमनुप्राप्तो धनुर्गृह्यापरं शुभम्।।।।

tad adbhutam acintyaṃ ca bhedanaṃ dhanuṣas tvayā |

tac chrutvā 'ham anuprāpto dhanur gṛhya aparaṃ śubham ||

তোমাৰ দ্বাৰা ধনুৰ ভেদন অদ্ভুত আৰু অচিন্ত্য। সেই কথা শুনি মই ইয়ালৈ আহিছোঁ, আন এটা শুভ ধনু লৈ।

तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1/Nominative), एकवचन; ‘भेदनम्’ इत्यस्य विशेषणम्
अद्भुतम्astonishing
अद्भुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘भेदनम्’ इत्यस्य विशेषणम्
अचिन्त्यम्unthinkable
अचिन्त्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअचिन्त्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘भेदनम्’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
भेदनम्breaking
भेदनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभेदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धनुषःof the bow
धनुषः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Kartr̥/Agent-in-instrumental (कर्ता-निर्देश)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3/Instrumental), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/Accusative), एकवचन; ‘श्रुत्वा’ इत्यस्य कर्म
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund/absolutive)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
अनुप्राप्तःhave arrived
अनुप्राप्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-प्र-आप् (धातु)
Formक्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग
धनुःa bow
धनुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गृह्यhaving taken
गृह्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund), ‘गृहीत्वा’ इत्यर्थे
अपरम्another
अपरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘धनुः’ इत्यस्य विशेषणम्
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘धनुः’ इत्यस्य विशेषणम्

The fact that you have broken Siva's bow is an astonishing act. It is beyond imagination. Having heard it I have come here with another auspicious bow.

P
Paraśurāma
R
Rāma
Ś
Śiva’s bow (implied by context: the broken bow)
V
Vaiṣṇava bow (introduced as ‘another bow’ in the following verses)

FAQs

Dharma warns against pride arising from prowess: extraordinary deeds invite scrutiny, and the righteous must meet tests without arrogance.

Paraśurāma arrives after hearing that Rāma broke Śiva’s bow and announces he has brought another bow, setting up a trial of strength and composure.

Composure under challenge: Rāma is being drawn into a test where restraint and steadiness matter as much as strength.