देवैस्तदा समागम्य सर्षिसघै स्सचारणै:।याचितौ प्रशमं तत्र जग्मतुस्तौ सुरोत्तमौ।।।।
devaistadā samāgamya sarṣisaṃghaiḥ sacāraṇaiḥ |
yācitau praśamaṃ tatra jagmatus tau surottamau ||
তাৰ পাছত দেৱতাসকল ঋষিসংঘ আৰু চাৰণসকলসহ তাত সমবেত হ’ল; তেওঁলোকে সেই দুজন সুৰোত্তম দেৱতাক শান্তিৰ বাবে অনুৰোধ কৰিলে, আৰু দুয়োয়ে সমাধান গ্ৰহণ কৰিলে।
Then hosts of sages, charanas and the gods assembled there and beseeched both of them, the pre-eminent among the gods to keep peace.
Dharma favors reconciliation: when conflict threatens the world, the wise community (gods and sages) intervenes to restore peace.
After the divine clash intensifies, celestial beings assemble and request both divine powers to desist, resulting in pacification.
Peacemaking and humility: even supreme beings heed rightful counsel and accept restraint.