HomeRamayanaBala KandaSarga 67Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

शिवधनुर्दर्शनं—रामेण धनुर्भङ्गश्च

The Showing of Śiva’s Bow and Rama’s Breaking of It

जनकेन समादिष्टा: सचिवा प्राविशन् पुरीम्।तद्धनु: पुरत: कृत्वा निर्जग्मु: पार्थिवाज्ञया।।।।

janakena samādiṣṭāḥ sacivāḥ prāviśan purīm | tad dhanuḥ purataḥ kṛtvā nirjagmuḥ pārthivājñayā ||

জনকৰ আদেশত সচিবসকল নগৰীত প্ৰৱেশ কৰিলে; আৰু ৰজাৰ আজ্ঞা অনুসাৰে সেই ধনুখন আগত ৰাখি তেওঁলোকে যাত্ৰা আৰম্ভ কৰিলে।

janakenaby Janaka
janakena:
Kartṛ (कर्ता) (agent of passive samādiṣṭāḥ)
TypeNoun
Rootjanaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
samādiṣṭāḥcommanded
samādiṣṭāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootā√diś (दिश् धातु) + ta (क्त) with sam-
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural; agrees with sacivāḥ
sacivāḥministers
sacivāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaciva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
prāviśanentered
prāviśan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√viś (विश् धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Plural, Parasmaipada
purīmthe city
purīm:
Karma (कर्म) / Gati (गति)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Neuter, Accusative, Singular; deictic with dhanuḥ
dhanuḥbow
dhanuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; object of kṛtvā (having placed)
purataḥin front
purataḥ:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpuratas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb of place: "in front"
kṛtvāhaving placed/made
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु) + tvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), indeclinable; prior action
nirjagmuḥwent out/departed
nirjagmuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir√gam (गम् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Plural, Parasmaipada
pārthiva-ājñayāby the king's command
pārthiva-ājñayā:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक) + ājñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular; "by the king's order"

Commanded by (king) Janaka, the ministers went to the city, put the bow in front of them and carried it as per the orders of the king.

J
Janaka
M
ministers
M
Mithilā (city)
T
the bow (Śiva’s bow/Pināka tradition)

FAQs

Dharma of duty in service: ministers execute the king’s lawful command with order and discipline, supporting a public rite.

Janaka’s ministers move to retrieve and present the famed bow for display in the svayaṃvara context.

Administrative obedience and efficiency—state functionaries act promptly and in an organized manner.