Description of Continents, Oceans, Regions, and the Measure of the World
क्रौंचद्वीपे महाक्रौंचो गिरी रत्नचयाकरः । संपूज्यते भो विप्रेंद्राश्चातुर्वर्ण्येन नित्यदा
krauṃcadvīpe mahākrauṃco girī ratnacayākaraḥ | saṃpūjyate bho vipreṃdrāścāturvarṇyena nityadā
হে বিপ্ৰেন্দ্ৰসকল! ক্ৰৌঞ্চদ্বীপত মহাক্ৰৌঞ্চ নামে মহান গিৰি আছে, যি ৰত্নৰ সঞ্চয়ৰ খনি। চাৰিও বৰ্ণে নিত্যদিনে সদায় তাৰ পূজা কৰে।
Unspecified narrator (contextual dialogue not provided in the input)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: mountain
Sandhi Resolution Notes: vipreṃdrāścāturvarṇyena = viprendraḥ + ca + cāturvarṇyena.
It presents Purāṇic cosmography by naming Krauñca-dvīpa and locating Mahākrauñca mountain there, treating prominent geographic features as sacred and worthy of reverence.
It emphasizes regular, communal worship—“daily” and by “all four varṇas”—suggesting that sacred reverence is a shared, ongoing practice rather than occasional ritual.
By stating that all four social orders worship together, it implies a unifying religious duty centered on shared sacred spaces, encouraging collective participation and respect.