Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Glorification of Prayāga

The Gaṅgā–Yamunā Confluence

इति श्रीपाद्मे महापुराणे स्वर्गखंडे प्रयागमाहात्म्ये त्रिचत्वारिंशोऽध्यायः

iti śrīpādme mahāpurāṇe svargakhaṃḍe prayāgamāhātmye tricatvāriṃśo'dhyāyaḥ

এইদৰে শ্ৰী পদ্ম মহাপুৰাণৰ স্বৰ্গখণ্ডত ‘প্ৰয়াগ-মাহাত্ম্য’ শীৰ্ষক ত্ৰিচত্বাৰিংশ অধ্যায় সমাপ্ত হ’ল।

इतिthus
इति:
Discourse marker (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्त्यर्थक (quotative/end marker)
श्रीपाद्मेin the Śrīpādma (Padma Purāṇa)
श्रीपाद्मे:
Adhikarana (Textual locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रीपाद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter; ग्रन्थनाम), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
महापुराणेin the great Purāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Textual locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहापुराण (प्रातिपदिक; महा + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); कर्मधारय: ‘महच्च तत् पुराणम्’
स्वर्गखंडेin the Svarga-khaṇḍa section
स्वर्गखंडे:
Adhikarana (Section locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) / नपुंसकलिङ्ग (Neuter) प्रचलित; सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: ‘स्वर्गस्य खण्डः’
प्रयागमाहात्म्येin the Prayāga-māhātmya
प्रयागमाहात्म्ये:
Adhikarana (Topic locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: ‘प्रयागस्य माहात्म्यम्’
त्रिचत्वारिंशःforty-third
त्रिचत्वारिंशः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या) + चत्वारिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); द्विगु-समास: ‘त्रि + चत्वारिंशत्’ = 43rd (ordinal sense)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Narratorial colophon (textual closure marker; no in-verse speaker)

Concept: Even after worldly enjoyment, recollection of a tirtha reorients the mind toward restraint; sacred geography catalyzes brahmacarya and indriya-jaya.

Application: After indulgence or distraction, deliberately ‘remember the tirtha’: revisit a sacred practice—japa, a temple visit, or a brief mental pilgrimage—to reset the senses.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A once-luxury-seeking pilgrim pauses at the confluence, his gaze turning inward as he remembers the tīrtha’s sanctity. Beneath a vast banyan with aerial roots, a serene brahmacārī stands with staff and waterpot, senses mastered, as if the place itself has summoned renunciation.","primary_figures":["Pilgrim/householder remembering the tirtha","Brahmacārī ascetic (jitendriya)","Optional: river-deities Ganga and Yamuna in subtle anthropomorphic form"],"setting":"River confluence with stone ghats; the Akṣaya-vaṭa banyan dominating the bank; distant pilgrims performing snāna.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["river-silver","banyan green","sandalwood beige","sky blue","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: monumental Akṣaya-vaṭa with gold leaf highlights on leaves and haloed ascetic; the pilgrim in rich garments turning toward simplicity; stylized Ganga-Yamuna waves with gold accents, ornate borders, gem-like detailing on the ascetic’s kamandalu and staff.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil sangam landscape with delicate ripples, pale sky, and a lyrical banyan; the brahmacārī rendered with refined features and minimalism; the pilgrim’s posture shifting from pride to humility, soft mountain-like tonal gradients and fine brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, iconic banyan canopy, large-eyed ascetic in calm stance; simplified confluence bands of blue/green; red-yellow-green palette with temple-wall patina, lotus medallions framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: confluence framed by dense lotus borders and floral vines; peacocks perched on banyan branches; the ascetic centered like a devotional icon, with subtle Vaishnava symbols (shankha-chakra) woven into the textile pattern, deep indigo background with gold linework."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","distant conch shell","soft temple bells","wind in banyan leaves","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: त्रिचत्वारिंशोऽध्यायः = त्रिचत्वारिंशः + अध्यायः (विसर्गसन्धि: ः + अ → ओऽ).

P
Padma Purana
P
Prayaga

FAQs

It is a colophon (chapter-ending closure line) stating the text, section, and chapter number rather than conveying narrative or doctrine.

It denotes a themed section praising Prayāga as a sacred tīrtha, typically describing its sanctity, merits, and associated religious practices.

Cite it as Padma Purāṇa, Svarga-khaṇḍa (Book 3), Prayāga-māhātmya, Adhyāya 43, concluding colophon (here listed as Śloka 43).