Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Description of Uttara-Kuru and the Meru-Flank Regions

Bhadrāśva, Sudarśana Jambū, Solar Attendants

दक्षिणेन तु नीलस्य निषधस्योत्तरेण तु । सुदर्शनो नाम महान्जंबूवृक्षः सनातनः

dakṣiṇena tu nīlasya niṣadhasyottareṇa tu | sudarśano nāma mahānjaṃbūvṛkṣaḥ sanātanaḥ

নীলৰ দক্ষিণে আৰু নিষধৰ উত্তৰে ‘সুদৰ্শন’ নামৰ মহান আৰু সনাতন জাম্বু-বৃক্ষ অৱস্থিত।

dakṣiṇenato the south (of)
dakṣiṇena:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग) used adverbially, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/तृतीया), Ekavacana (Singular/एकवचन); direction-term (दिक्शब्द)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/contrast particle (तु-निपात)
nīlasyaof (Mount) Nīla
nīlasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnīla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/षष्ठी), Ekavacana (Singular/एकवचन)
niṣadhasyaof (Mount) Niṣadha
niṣadhasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootniṣadha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Ṣaṣṭhī (Genitive/षष्ठी), Ekavacana (Singular/एकवचन)
uttareṇato the north (of)
uttareṇa:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग) used adverbially, Tṛtīyā (Instrumental/तृतीया), Ekavacana (Singular/एकवचन); direction-term (दिक्शब्द)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/contrast particle (तु-निपात)
sudarśanaḥSudarśana (name)
sudarśanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + darśana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन); proper name
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormNāma-śabda as indeclinable (iti-artha marker/नाम-अव्यय)
mahāngreat
mahān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
jaṃbū-vṛkṣaḥa jambu tree (rose-apple tree)
jaṃbū-vṛkṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjaṃbū (प्रातिपदिक) + vṛkṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
sanātanaḥeternal
sanātanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)

Unspecified narrator (Purāṇic narration; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue framework, but not explicit in this single verse)

Concept: Cosmography is used as contemplative knowledge—expanding the mind beyond local identity and situating human life within a vast ordered cosmos.

Application: Practice 'cosmic humility': remember one’s smallness, reduce ego, and orient actions toward dharma and devotion rather than narrow self-interest.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic map unfurls: two colossal mountain ranges—Nīla to the south and Niṣadha to the north—frame a central expanse where the eternal Jambū tree Sudarśana rises like a living pillar. Its canopy spreads into cloud-banks, and its trunk gleams as if carved from amber and moonlight.","primary_figures":["personified mountain ranges (symbolic)","Sudarśana Jambū tree (cosmic landmark)"],"setting":"Mythic Jambūdvīpa landscape seen from an elevated, almost cartographic viewpoint; layered mountains, mist seas, and concentric terrains.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["emerald green","slate blue","amber gold","mist gray","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a stylized cosmographic panel with Nīla and Niṣadha mountains flanking a towering Sudarśana Jambū tree, gold-leaf highlights on the trunk and borders, jewel-toned greens and blues for mountains, ornate floral motifs, symmetrical sacred-map composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic Himalayan-like ranges with delicate washes, central monumental tree with fine leaf detailing, cool atmospheric perspective, lyrical clouds, and a refined cartographic feel blending landscape poetry with mythic scale.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined mountains and a central iconic tree, patterned foliage, flat yet powerful color blocks (greens, blues, yellows), temple-wall symmetry, decorative borders with lotus and vine motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mandala-like Jambūdvīpa composition with a central tree as axis, concentric landscape bands, intricate floral borders, deep blue background with gold accents, stylized lotuses and peacocks framing the cosmic geography."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["low tanpura","wind over mountains","distant conch","soft bell at phrase endings","spacious silence"]}

Sandhi Resolution Notes: niṣadhasyottareṇa = niṣadhasya + uttareṇa; mahānjaṃbūvṛkṣaḥ = mahān + jaṃbū-vṛkṣaḥ.

N
Nīla
N
Niṣadha
S
Sudarśana
J
Jambū tree (Jambūvṛkṣa)

FAQs

It gives a directional placement of a major cosmic landmark—the great Jambū tree—situating it between the regions/mountains called Nīla (to its north) and Niṣadha (to its south boundary reference reversed in the verse: south of Nīla, north of Niṣadha).

Here “Sudarśana” is the proper name of the great Jambū tree (jambūvṛkṣa), a central feature in Purāṇic descriptions of Jambūdvīpa; it is not explicitly the Sudarśana chakra in this context.

The verse is primarily descriptive rather than ethical: it supports the Purāṇic worldview by mapping sacred/cosmic geography, which frames later teachings about pilgrimage, dharma, and the ordered structure of the universe.