Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Description of Uttara-Kuru and the Meru-Flank Regions

Bhadrāśva, Sudarśana Jambū, Solar Attendants

तस्य मूर्द्धाभिषेकस्तु भद्राश्वस्य तपोधनाः । भद्रशालवनं यत्र कालाम्राश्च महाद्रुमाः

tasya mūrddhābhiṣekastu bhadrāśvasya tapodhanāḥ | bhadraśālavanaṃ yatra kālāmrāśca mahādrumāḥ

হে তপোধন মুনিসকল, তাতেই ভদ্ৰাশ্বৰ মূৰ্ধাভিষেক (অভিষেক-সংস্কাৰ) সম্পন্ন হৈছিল—ভদ্ৰশাল বনত, য’ত ক’লাআমৰ মহাদ্ৰুমো আছে।

तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
मूर्धाभिषेकःthe head-anointing; coronation
मूर्धाभिषेकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्धन् + अभिषेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्तृ/विषय-निर्देश (topic)
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय-बोधक (particle: but/indeed)
भद्राश्वस्यof Bhadrāśva
भद्राश्वस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभद्राश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
तपोधनाःascetics (those whose wealth is austerity)
तपोधनाः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootतपस् + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समानाधिकरण/सम्बोधनार्थे (context: sages)
भद्रशालवनम्the Bhadraśāla forest
भद्रशालवनम्:
Adhikarana (Topic/setting)
TypeNoun
Rootभद्रशाल + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; (वाक्ये अव्यक्त-क्रियायाः विषयः)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-सम्बन्ध (relative adverb: where)
कालाम्राःblack mango trees
कालाम्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल + आम्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; कर्ता/विषय
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
महाद्रुमाःgreat trees
महाद्रुमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + द्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समानाधिकरण/समुच्चित-विषय

Unspecified (narratorial voice within Svargakhaṇḍa dialogue context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Sandhi Resolution Notes: मूर्द्धाभिषेकस्तु = मूर्धाभिषेकः + तु. कालाम्राश्च = कालाम्राः + च.

B
Bhadrāśva
B
Bhadrashāla forest (Bhadraśālavana)
K
Kāla-āmra (dark mango trees)

FAQs

It links a royal consecration (mūrddhābhiṣeka) to a named forest landscape (Bhadrashāla), showing how the Purana anchors events in identifiable sacred geographies described through distinctive flora.

This specific verse is primarily topographical and event-oriented rather than explicitly devotional; it contributes indirectly by mapping sacred settings that later become associated with pilgrimage, memory, and religious practice.

It reflects a cultural ideal where sovereignty and legitimacy are tied to sanctified spaces and the presence of sages (tapodhanāḥ), suggesting that authority is validated through dharmic rites and sacred environments.