Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

The Greatness of Avimukta (Kāśī/Vārāṇasī) and the Doctrine of Liberation-in-One-Life

तत्र देवाः सगंधर्वाः सयक्षोरगराक्षसाः । उपासते यं सततं देवदेवः पितामहः

tatra devāḥ sagaṃdharvāḥ sayakṣoragarākṣasāḥ | upāsate yaṃ satataṃ devadevaḥ pitāmahaḥ

তাত দেৱতাসকল গন্ধৰ্বসহ, যক্ষ, নাগ আৰু ৰাক্ষসসকলেও সদায় সেই প্ৰভুৰ উপাসনা কৰে—যাঁক দেৱদেৱ পিতামহ ব্ৰহ্মাও নিৰন্তৰ পূজে।

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (तत्र)
FormAdverb of place (देशवाचक-अव्यय)
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Plural (बहुवचन)
sa-gandharvāḥtogether with Gandharvas
sa-gandharvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsa (सह) + gandharva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Plural (बहुवचन); अव्ययीभाव (सह-गन्धर्वाः = with Gandharvas)
sa-yakṣa-uraga-rākṣasāḥtogether with Yakṣas, serpents, and Rākṣasas
sa-yakṣa-uraga-rākṣasāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsa (सह) + yakṣa + uraga + rākṣasa (प्रातिपदिकानि)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Plural (बहुवचन); अव्ययीभाव with enumerated members (सह यक्षैः उरगैः राक्षसैः)
upāsateworship
upāsate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa + √ās (आस् धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
yamwhom
yam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2 विभक्ति), Singular (एकवचन); relative pronoun
satatamconstantly
satatam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootsatata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2 विभक्ति), Singular (एकवचन); used adverbially
devadevaḥgod of gods
devadevaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva + deva (प्रातिपदिके)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः)
pitāmahaḥPitāmaha (Brahmā)
pitāmahaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Singular (एकवचन); apposition to devadevaḥ

Unspecified (narrative voice within Svargakhaṇḍa 33)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Sandhi Resolution Notes: sagaṃdharvāḥ → sa-gandharvāḥ (avyayībhāva with सह/sa-); sayakṣoragarākṣasāḥ → sa-yakṣa-uraga-rākṣasāḥ; no further sandhi required

D
Devas
G
Gandharvas
Y
Yakshas
N
Nagas (Uragas)
R
Rakshasas
B
Brahma (Pitāmaha)

FAQs

The verse points to a supreme deity (“Him”) who is worshiped by all classes of beings and even by Brahmā (Pitāmaha), implying a highest lord beyond ordinary celestial rank.

It signals universality: beings from heavenly, semi-divine, earthly, and even fearsome categories are portrayed as united in reverence, emphasizing the deity’s overarching sovereignty.

It highlights a hierarchy where Brahmā—revered as “grandsire” and called here “deva-deva”—is still a devotee, underscoring the supremacy of the unnamed Lord and the primacy of devotion (upāsanā).