Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Greatness of the Kāliṇdī (Yamunā): Merit of Bathing, Charity, and Faith

पुष्करे तु कुरुक्षेत्रे ब्रह्मावर्त्ते पृथूदके । अविमुक्ते सुवर्णाख्ये यत्फलं लभते नरः

puṣkare tu kurukṣetre brahmāvartte pṛthūdake | avimukte suvarṇākhye yatphalaṃ labhate naraḥ

পুষ্কৰত, কুৰুক্ষেত্ৰত, ব্ৰহ্মাৱর্তত, পৃথূদকত, অৱিমুক্তত আৰু সুৱৰ্ণাখ্য নামৰ পবিত্ৰ স্থানত—মানুহে যি ফল (পুণ্য) লাভ কৰে, সেই একেই ফল লাভ হয়।

पुष्करेat Puṣkara
पुष्करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Neuter, Locative, Singular
तुindeed; and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधसूचक — Indeclinable particle (‘indeed/but’)
कुरुक्षेत्रेat Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Neuter, Locative, Singular
ब्रह्मावर्त्तेin Brahmāvarta
ब्रह्मावर्त्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्म + आवर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Masculine, Locative, Singular
पृथूदकेin/at the ‘broad waters’ (Pṛthūdaka)
पृथूदके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथु + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Neuter, Locative, Singular
अविमुक्तेat Avimukta
अविमुक्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअविमुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Neuter, Locative, Singular (स्थाननाम)
सुवर्णाख्येat Suvarṇākhya (‘named Suvarṇa’)
सुवर्णाख्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुवर्ण + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Neuter, Locative, Singular (स्थाननाम)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; सम्बन्धसूचक (relative)
फलम्fruit; result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Present, 3rd person, Singular, Atmanepada
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular

Unspecified (narrative voice not provided in the excerpt; commonly framed as Pulastya speaking to Bhīṣma in Svargakhaṇḍa contexts)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: यत्फलं = यत् + फलम्

P
Puṣkara
K
Kurukṣetra
B
Brahmāvarta
P
Pṛthūdaka
A
Avimukta
S
Suvarṇākhya

FAQs

It lists multiple renowned North Indian pilgrimage regions—Puṣkara, Kurukṣetra, Brahmāvarta, Pṛthūdaka, and Avimukta (Kāśī)—and also names Suvarṇākhya, presenting them as comparable loci of religious merit.

Indirectly: by highlighting sacred places where devotion, worship, and ritual acts are traditionally performed, it frames bhakti and religious practice as intensified through tīrtha-association.

The verse promotes reverence for sacred spaces and encourages purposeful pilgrimage and disciplined religious conduct aimed at inner and outer purification, rather than mere worldly travel.