The Greatness of the Kāliṇdī (Yamunā): Merit of Bathing, Charity, and Faith
पुष्करे तु कुरुक्षेत्रे ब्रह्मावर्त्ते पृथूदके । अविमुक्ते सुवर्णाख्ये यत्फलं लभते नरः
puṣkare tu kurukṣetre brahmāvartte pṛthūdake | avimukte suvarṇākhye yatphalaṃ labhate naraḥ
পুষ্কৰত, কুৰুক্ষেত্ৰত, ব্ৰহ্মাৱর্তত, পৃথূদকত, অৱিমুক্তত আৰু সুৱৰ্ণাখ্য নামৰ পবিত্ৰ স্থানত—মানুহে যি ফল (পুণ্য) লাভ কৰে, সেই একেই ফল লাভ হয়।
Unspecified (narrative voice not provided in the excerpt; commonly framed as Pulastya speaking to Bhīṣma in Svargakhaṇḍa contexts)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: यत्फलं = यत् + फलम्
It lists multiple renowned North Indian pilgrimage regions—Puṣkara, Kurukṣetra, Brahmāvarta, Pṛthūdaka, and Avimukta (Kāśī)—and also names Suvarṇākhya, presenting them as comparable loci of religious merit.
Indirectly: by highlighting sacred places where devotion, worship, and ritual acts are traditionally performed, it frames bhakti and religious practice as intensified through tīrtha-association.
The verse promotes reverence for sacred spaces and encourages purposeful pilgrimage and disciplined religious conduct aimed at inner and outer purification, rather than mere worldly travel.