Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance

इति श्रीपाद्मपुराणे प्रथमे सृष्टिखंडे अर्काङ्गसप्तमीव्रतंनाम । सप्तसप्ततितमोऽध्यायः

iti śrīpādmapurāṇe prathame sṛṣṭikhaṃḍe arkāṅgasaptamīvrataṃnāma | saptasaptatitamo'dhyāyaḥ

এইদৰে শ্ৰী পদ্মপুৰাণৰ প্ৰথম গ্ৰন্থ, সৃষ্টিখণ্ডত “অৰ্কাঙ্গ সপ্তমী ব্ৰত” নামক সাতসপ্ততিতম অধ্যায় সমাপ্ত হ’ল।

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरणसूचक (indeclinable; quotative/closure marker)
श्रीपाद्मपुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्रीपाद्मपुराणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रीपाद्मपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—श्री+पाद्म+पुराण (determinative title-compound)
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Adhikarana (Locative qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (qualifier)
सृष्टिखंडेin the Sṛṣṭikhaṇḍa (section on creation)
सृष्टिखंडे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसृष्टिखण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—सृष्टि+खण्ड (determinative)
अर्काङ्गसप्तमीव्रतंthe vow called Arkāṅga-saptamī
अर्काङ्गसप्तमीव्रतं:
Karma/Pratipadya (Object or topic/कर्म-प्रस्ताव्य)
TypeNoun
Rootअर्क+अङ्ग+सप्तमी+व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—अर्काङ्गसप्तमी-व्रत (determinative; name of vow)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; नाम-शब्दः (appositional ‘named’)
सप्तसप्ततितमःseventy-seventh
सप्तसप्ततितमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त+सप्तति+तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal); समासः—सप्तसप्तति+तम (determinative numeral-ordinal)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Narratorial colophon (chapter-ending editorial voice)

Concept: Ritual observance is framed as a complete, transmissible unit of dharma; the chapter boundary itself functions as a seal of authority (pramāṇa) for vrata-vidhi.

Application: Treat spiritual practices as complete cycles: begin with saṅkalpa, perform with care, and end with gratitude and dedication of merit (puṇya-samarpaṇa).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palm-leaf manuscript lies open on a low wooden desk in a quiet āśrama library; a saffron-robed scribe places a final daṇḍa mark, while a small lamp flickers beside a lotus motif carved into the desk. In the background, a subtle vision of Viṣṇu’s navel-lotus appears like a watermark of divine origin, suggesting that even editorial closure participates in sacred creation.","primary_figures":["anonymous purāṇic scribe","subtle visionary form of Viṣṇu with navel-lotus","Brahmā (faint, seated on lotus)"],"setting":"forest āśrama scriptorium with palm-leaf manuscripts, ink pot, stylus, and a small altar","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp-gold","palm-leaf ochre","saffron","deep indigo","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated purāṇic scribe finishing the colophon on a palm-leaf manuscript, small altar with Viṣṇu padma-nābhi icon behind him, heavy gold leaf halo around the faint divine vision, rich vermilion and emerald borders, gem-studded ornaments on the altar vessels, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: an intimate āśrama study scene with delicate brushwork—scribe writing the final colophon, slender oil lamp, lotus-carved desk, soft Himalayan-like greens and cool blues, a translucent vision of Viṣṇu’s navel-lotus hovering above the manuscript, refined faces and lyrical stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments—scribe in profile with stylus, lamp and manuscript foreground, behind him a stylized Viṣṇu with padma emerging from the navel holding Brahmā, strong red-yellow-green palette, temple-wall aesthetic and large expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: manuscript and lotus motifs dominate—central lotus medallion suggesting padma-nābhi, ornate floral borders, deep blue ground with gold highlights, small devotional vignette of Viṣṇu and Brahmā above the text, intricate patterns echoing sacred transmission."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bell","oil-lamp crackle","night insects","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: सप्तसप्ततितमोऽध्यायः = सप्तसप्ततितमः + अध्यायः (विसर्ग-सन्धि: ओऽ). अर्काङ्गसप्तमीव्रतंनाम = अर्काङ्गसप्तमीव्रतं + नाम (पद-संयोग; लेखन-सन्धि-विभाग).

P
Padma Purāṇa

FAQs

It is a colophon: a formal chapter-ending line that names the Purāṇa, the book/khanda, the chapter number, and the chapter title.

No. Colophons are typically not spoken by a character; they function as an editorial/narratorial marker concluding the chapter.

It indicates the subject/title of the chapter: an observance (vrata) associated with Saptamī (the seventh lunar day), here labeled “Arkąṅga,” likely connected with Arka (the Sun) in vrata traditions.