Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Second Slaying of Namuci

ततस्तु संयुगे देवाः सिद्धकिन्नरपन्नगाः । न शक्नुवंति बाणानां वेगं सोढुं समंततः

tatastu saṃyuge devāḥ siddhakinnarapannagāḥ | na śaknuvaṃti bāṇānāṃ vegaṃ soḍhuṃ samaṃtataḥ

তাৰ পাছত সেই যুদ্ধৰ মাজত দেৱতা—সিদ্ধ, কিন্নৰ আৰু নাগসকলসহ—চাৰিওফালে বাণৰ বেগ সহিব নোৱাৰিলে।

ततःthen; thereupon
ततः:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; तस्मात्/ततः (thereupon/from that)
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधान/विरोधसूचक (but/indeed)
संयुगेin the battle
संयुगे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
सिद्धकिन्नरपन्नगाःthe Siddhas, Kinnaras, and serpents
सिद्धकिन्नरपन्नगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + किन्नर (प्रातिपदिक) + पन्नग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन; समासः—इतरेतर-द्वन्द्वः (सिद्धाः च किन्नराः च पन्नगाः च)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation particle)
शक्नुवन्तिare able
शक्नुवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√शक् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
बाणानाम्of the arrows
बाणानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
वेगम्speed; force
वेगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
सोढुम्to endure; to bear
सोढुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√सह् (धातु) (कृदन्त: तुमुन्)
Formतुमुनन्तम् अव्ययकृदन्तम् (infinitive); अर्थः—सहनाय (to endure)
समन्ततःon all sides; everywhere
समन्ततः:
Desha (Adverbial/देश)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb: on all sides)

Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: When even exalted beings cannot withstand adversity, surrender to the Supreme becomes the true refuge beyond mere strength.

Application: In moments of overwhelm, shift from egoic control to prayerful clarity; seek higher guidance, community support, and disciplined practice.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A storm of arrows fills the sky like a dark swarm, forcing devas, Siddhas, Kinnaras, and Nāgas to shield themselves in vain. Their faces show strain and alarm as the barrage presses from every side, turning the air into a vibrating net of death.","primary_figures":["Devas","Siddhas","Kinnaras","Nāgas","Namuci’s arrow-storm (implied source)"],"setting":"Celestial battlefield with layered aerial space—cloud terraces, shimmering horizons, and scattered celestial beings in defensive postures.","lighting_mood":"ominous twilight with intermittent flashes","color_palette":["steel blue","ashen white","charcoal black","electric cyan","dull gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: crowded celestial battle tableau—devas, siddhas, kinnaras, and nagas recoiling under a rain of arrows; gold leaf on crowns and ornaments contrasts with a darkened sky; ornate border with celestial motifs, dramatic diagonals of arrows rendered as gleaming lines.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy composition with layered clouds—figures delicately painted yet visibly distressed; arrows as fine streaks crisscrossing the scene; cool palette, refined expressions, lyrical but tense Himalayan-like cloudscape framing the celestial conflict.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: rhythmic pattern of arrows across the panel, bold outlines on celestial beings with expressive eyes; nagas with stylized hoods, kinnaras with musical-instrument hints; strong red-yellow-green base palette subdued by dark overlays to convey threat.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative arrow-storm as repeating motif over deep indigo cloth; celestial beings arranged in concentric defensive rings like a mandala under siege; gold highlights, lotus borders, peacocks at corners, emphasizing cosmic order strained but not broken."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["arrow hiss","rushing wind","distant thunder","anxious murmurs","conch shell calls"]}

Sandhi Resolution Notes: ततस्तु = ततः + तु (विसर्गलोपः). शक्नुवंति = शक्नुवन्ति (अनुस्वार-लेखनभेद).

D
Devas
S
Siddhas
K
Kinnaras
N
Nāgas (Pannagas)

FAQs

It heightens the intensity of the battle by stating that even powerful celestial classes (Devas, Siddhas, Kinnaras, and Nāgas) could not endure the overwhelming force of the opponent’s arrows.

Not directly; it is primarily descriptive. Indirectly, it reflects a common Purāṇic theme: worldly or even celestial power can be overmatched, implying the limits of mere strength compared to higher divine order or destiny.

Siddhas are perfected/semi-divine beings, Kinnaras are celestial musicians/attendants, and Pannagas refers to serpent beings—commonly identified with Nāgas—often appearing as powerful non-human allies in Purāṇic cosmology.