Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

The Slaying of the Kālakeyas and the Greatness of Vināyaka Worship

अन्यस्मिन्नपि देशे तु सततं दृष्टिगोचरे । स्थापयित्वा तु हेरंबं शक्त्या यः पूजयेद्बुधः

anyasminnapi deśe tu satataṃ dṛṣṭigocare | sthāpayitvā tu heraṃbaṃ śaktyā yaḥ pūjayedbudhaḥ

আন দেশতো, যদি বুদ্ধিমান জনে সদায় দৃষ্টিগোচৰ স্থানত হেৰম্ব (গণেশ)ক স্থাপন কৰি, নিজৰ শক্তি অনুসাৰে ভক্তিৰে পূজা কৰে,

अन्यस्मिन्in another
अन्यस्मिन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (to ‘देशे’)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपातः (particle: ‘also/even’)
देशेin a place
देशे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle)
सततम्constantly
सततम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण-प्रयोगः (adverbial accusative/avyaya usage)
दृष्टिगोचरेwithin sight; in the range of vision
दृष्टिगोचरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदृष्टि-गोचर (प्रातिपदिक; components: दृष्टि + गोचर)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
स्थापयित्वाhaving installed/placed
स्थापयित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘स्थापयित्वा’ = having placed/installed
तुthen; indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
हेरम्बम्Heramba (Gaṇeśa)
हेरम्बम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहेरम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
शक्त्याwith ability/power; as one is able
शक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
बुधःa wise person
बुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; ‘यः’ इत्यस्य विशेष्य-रूपेण

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 65; likely a narrator/primary dialogue speaker of the chapter)

Concept: Sacred presence is established through intentional installation and regular worship; devotion is valid even when resources are limited (yathā-śakti).

Application: Create a small, clean, visible worship spot; offer simple daily acts (water, lamp, mantra) within one’s means; begin important work with a brief invocation to remove inner and outer obstacles.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A traveler in a distant land sets a small Heramba icon on a clean wooden shelf by a window, ensuring it remains always within sight. With humble offerings—water in a copper lota, a single lamp flame, and a few flowers—he worships with focused devotion, turning an ordinary room into a sanctified refuge.","primary_figures":["Heramba (Gaṇeśa)","a wise householder/traveler devotee"],"setting":"A modest home shrine in a foreign town; simple shelf altar, tulasi-like potted greenery nearby (as ambient sacredness), travel bag in the corner, open window with distant landscape.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["vermillion red","burnished gold","sandalwood beige","deep emerald","smoke-gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Heramba seated on a small pedestal within a domestic shrine, gold leaf halo and ornate arch, rich reds and greens, gem-studded ornaments, the devotee offering a lamp and flowers; intricate floral borders, polished wooden altar, sacred vessels rendered with metallic sheen.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet interior with delicate brushwork, the devotee kneeling before a small Heramba icon on a shelf by a window; cool muted palette with lyrical naturalism, refined faces, distant hills visible outside, thin incense smoke curling upward.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments, Heramba with characteristic large eyes and stylized ornaments, lamp flame prominent; the devotee in simple attire, shrine elements simplified into iconic forms, warm red/yellow/green dominance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Heramba framed by lotus motifs and ornate floral borders, deep indigo background with gold highlights; small cows and peacocks as auspicious fillers, the devotee offering lamp and modaka on a patterned cloth altar, Nathdwara-like decorative density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","lamp crackle","incense hush","distant street ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: अन्यस्मिन्नपि = अन्यस्मिन् + अपि (न् + अ → न्न). पूजयेद्बुधः = पूजयेत् + बुधः (त् + ब → द्ब).

H
Heramba (Gaṇeśa)

FAQs

It recommends installing Heramba in a place that remains within one’s constant sight and worshiping him with devotion in accordance with one’s available means (śaktyā).

By highlighting regular, visible remembrance (dṛṣṭigocare) and worship done sincerely “according to one’s capacity,” it centers devotion and consistency over display or excess.

Religious duty should be practiced without strain or hypocrisy—one should offer worship responsibly, proportionate to one’s resources, with sincerity rather than extravagance.