Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat

द्वाररक्षा त्वया कार्या नित्यं रन्ध्रान्ववेक्षणम् । यथा न काचित्प्रविशेद्योषित्तत्र हरांतिकम्

dvārarakṣā tvayā kāryā nityaṃ randhrānvavekṣaṇam | yathā na kācitpraviśedyoṣittatra harāṃtikam

তোমাক দ্বাৰৰ ৰক্ষা কৰিব লাগিব, সদায় প্ৰতিটো ৰন্ধ্ৰ-পথ লক্ষ্য কৰিব লাগিব, যাতে কোনো নাৰী তাত হৰ (শিৱ)ৰ অন্তৰঙ্গ সান্নিধ্যত প্ৰৱেশ নকৰে।

द्वाररक्षाdoor-guarding
द्वाररक्षा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वार + रक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्वारस्य रक्षा)
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
कार्याmust be done
कार्या:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययार्थक (gerundive/obligatory), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (to be done)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
रन्ध्रान्openings, gaps
रन्ध्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरन्ध्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अववेक्षणम्watching, observing
अववेक्षणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअव + √ईक्ष् (धातु) → अवेक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रियानाम (act of watching/observing)
यथाso that
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद-सम्बन्धे (so that/as)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
काचित्any (woman)
काचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
प्रविशेत्should enter
प्रविशेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
योषित्woman
योषित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
हरान्तिकम्near Hara (Śiva)
हरान्तिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहर + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हरस्य अन्तिकम्)

Unspecified in provided excerpt (context needed from surrounding verses to identify the dialogue pair).

Concept: Guarding boundaries and preventing impropriety is framed as a duty; vigilance is prescribed to avoid moral/social transgression.

Application: Maintain clear boundaries in sensitive contexts; reduce ‘loopholes’ (randra) where distraction or misconduct can enter—especially in leadership or sacred roles.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stern gatekeeper stands before a heavy wooden door banded with iron, eyes scanning every crack and lattice opening. Beyond the threshold lies a dim inner chamber associated with Hara, rendered as a sacred yet tense private space where entry is strictly controlled.","primary_figures":["Gatekeeper/attendant (dvararaksha)","Hara (Śiva) implied within","Pārvatī implied as the authority issuing instruction"],"setting":"stone corridor leading to an inner sanctum-like private chamber, carved doorframe, hanging oil lamps, shadowed alcoves","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","deep maroon","basalt black","smoke gray","bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate doorway with gold-leaf embellishment, vigilant gatekeeper in traditional attire with spear or staff, lamp-lit corridor, stylized inner chamber glow, rich reds and greens with heavy gold borders, iconographic hints of Śiva within (trident motif, crescent).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: architectural interior with delicate linework, gatekeeper peering through lattice openings, soft chiaroscuro from oil lamps, refined facial features showing alertness, muted maroons and grays, subtle sacred symbols on the doorframe.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, gatekeeper with large watchful eyes, rhythmic lamp motifs, simplified door architecture, red-yellow-green palette with dark background fields, symbolic trident and crescent patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative border of lotuses framing a narrative ‘threshold’ scene, gatekeeper central, stylized lamps and floral motifs, deep blue-black ground with gold highlights, sacred symbols (trishula, damaru) integrated into the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["footsteps in corridor","metal latch clink","oil lamp crackle","tense silence"]}

Sandhi Resolution Notes: रन्ध्रान्ववेक्षणम् = रन्ध्रान् + अववेक्षणम्; काचित्प्रविशेत् = काचित् + प्रविशेत्; प्रविशेद्योषित् = प्रविशेत् + योषित्; हरान्तिकम् = हर + अन्तिकम्.

H
Hara (Śiva)

FAQs

“Hara” is a common epithet of Śiva, meaning “the remover” (of sins, suffering, or obstacles), and here it clearly refers to Śiva’s presence or private proximity.

It stresses vigilance and strict boundary-keeping in a sensitive setting—guarding access, monitoring vulnerabilities (“openings”), and preventing improper or unauthorized entry.

It literally means “observing the gaps/openings,” implying careful inspection of all possible points of entry—an idiom for thorough watchfulness, not merely standing at the main door.