The Establishment of Vāmana at Kānyakubja and the Sanctification of Setu
दर्शनं दास्यते मेऽसौ ज्ञातिकार्यं भविष्यति । तावन्न दर्शनं मह्यं दत्तमेतेन शत्रुहन्
darśanaṃ dāsyate me'sau jñātikāryaṃ bhaviṣyati | tāvanna darśanaṃ mahyaṃ dattametena śatruhan
“সি মোক দৰ্শন দিব; আত্মীয়-কৰ্তব্য সম্পন্ন হ’ব। কিন্তু এতিয়ালৈকে, হে শত্রুহন্তা, সি মোক দৰ্শন দিয়া নাই।”
Unspecified (context needed from surrounding verses)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: vira
Type: city
Sandhi Resolution Notes: me'sau = me + asau; tāvanna = tāvat + na; dattametena = dattam + etena.
It treats darśana as a formally “granted” meeting/vision—an audience that carries religious or moral weight, not merely casual sight.
It refers to a duty or matter connected with one’s relatives/kinsmen—suggesting the speaker seeks the audience to complete a familial obligation.
It highlights perseverance and duty: the speaker remains focused on completing an obligation despite delay in receiving access or recognition.