Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

The Account and Merit of Śivadūtī

with the Nāga-tīrtha at Puṣkara

रौद्री जटोद्भवा शक्तिस्तस्याः शृणु नृप व्रतम् । तपः कृत्वा चिरं कालं ग्रसिष्याम्यखिलं जगत्

raudrī jaṭodbhavā śaktistasyāḥ śṛṇu nṛpa vratam | tapaḥ kṛtvā ciraṃ kālaṃ grasiṣyāmyakhilaṃ jagat

হে নৃপ, শুনা—জটা-উদ্ভৱ সেই ৰৌদ্ৰী শক্তিৰ ব্ৰত: দীঘল সময় তপস্যা কৰি মই সমগ্ৰ জগত গিলিম।

raudrīfierce / Rudra-like
raudrī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootraudrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
jaṭā-udbhavāborn from (Śiva’s) matted hair
jaṭā-udbhavā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjaṭā (प्रातिपदिक) + udbhavā (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-तत्पुरुष (जटायाः उद्भवा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
śaktiḥpower / goddess Śakti
śaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
śṛṇuhear
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
vratamvow / observance
vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
kṛtvāhaving performed
kṛtvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/absolutive)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘having done’
ciramfor a long time
ciram:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootcira (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः (adverbial accusative) ‘for long’
kālamtime
kālam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कालवाचक
grasiṣyāmiI shall devour
grasiṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gras (धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
akhilamentire
akhilam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-khila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
jagatworld
jagat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Unspecified narrator/teacher addressing a king (nṛpa) within the Sṛṣṭikhaṇḍa dialogue context

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Sandhi Resolution Notes: jaṭodbhavā = jaṭā + udbhavā (vowel sandhi); grasiṣyāmyakhilam = grasiṣyāmi + akhilam (i+a sandhi).

FAQs

It denotes a fierce, destructive divine power (śakti) characterized as “Raudrī,” here described as arising from “matted locks” (jaṭā), a common marker of ascetic or Rudra-like energy.

Tapas is portrayed as the force that empowers extraordinary cosmic outcomes; the verse frames destruction not as random violence but as a potency attained through prolonged ascetic discipline.

It cautions that intense power gained through austerity can have vast consequences; disciplined practice amplifies agency, so intention and restraint become morally significant.