Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth
सर्वे ह्यागतविज्ञाना वीतरागा विमत्सराः । तेष्वेवं निरपेक्षेषु लोकसृष्टौ महात्मनः
sarve hyāgatavijñānā vītarāgā vimatsarāḥ | teṣvevaṃ nirapekṣeṣu lokasṛṣṭau mahātmanaḥ
তেওঁলোক সকলোৱে সত্য জ্ঞান লাভ কৰিছিল; ৰাগশূন্য আৰু ঈৰ্ষাহীন আছিল। এনে নিৰপেক্ষ মহাত্মাসকল থাকোঁতে, মহাত্মাই লোকসৃষ্টিৰ কাৰ্য আৰম্ভ কৰিলে।
Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: ह्यागतविज्ञानाः = हि + आगतविज्ञानाः। तेष्वेवं = तेषु + एवम्।
It highlights āgata-vijñāna (realized knowledge), vīta-rāga (freedom from attachment), and vimatsara (absence of envy) as the defining traits of the beings being described.
It implies that when beings are established in detachment and non-dependence (nirapekṣa), the process of loka-sṛṣṭi (world-creation) can proceed in an ordered and harmonious way under the guidance of the mahātmā.
It presents non-envy and freedom from attachment as foundational virtues—suggesting that society and collective order flourish when individuals cultivate knowledge, dispassion, and goodwill.